歌词
Mylene Farmer - Paradis Inanime
Mylene Farmer - 若死天堂
[02:54.80][02:20.93][02:06.53][01:49.66][01:14.64][00:59.38][00:45.46][00:28.38][00:08.10]
Par Wxzbb - Je T'aime Mylene!
在我挂满菊花的床单
Dans mes draps de chrysanthémes
黎明挣扎着对我轻声诉说
L'aube peine à me glisser
它静谧的安灵弥撒
Doucement son requiem
(诉说)它大爱的诗歌
Ses poémes adorés
在那儿,在我冰冷的床上
Dans mon lit, là, de granit
我破碎了我的生活
Je décompose a ve
(瞧,那些)不合时宜的冒犯、渴求
Délits, désirs illicites
(还有)希望,空虚和厌倦
L'espoir, le rien de l'ennui
但是永远,
Mais pour toujours
为了我所拥有,
Pour l'amour de moi
把我遗弃在……
Laissez-moi mon...
死寂的天堂
[02:21.21][01:15.33]Paradis inanimé
漫长的蛰伏式麻痹,(无情地)卷起
[02:25.61][01:19.08]Long sommeil, lovée
这被遗弃的天堂
[02:29.23][01:22.78]Paradis abandonné
月的辉光下,躺下
[02:32.78][01:26.31]Sous la lune, m'allonger
这认输的虚幻天堂
[02:36.60][01:30.14]Paradis artificiel
(到底是)多有毒,我就被抛弃(在这虚幻天堂)
[02:40.27][01:33.79]Délétère, moi délaissée
最终死于“无法永生”的顽疾
[02:44.05][01:37.62]Et mourrir d'étre mortelle
为渴望爱的眷顾而灵魂凋谢
[02:47.64][01:41.16]Mourrir d'étre aimée
大理石镶砌在这冰冷的石质卧榻上
Emmarbrée dans ce lit-stéle
今晚不再阅读任何圣贤的话语
Je ne lirai rien ce soir
也无需再说什么,因为没什么能比得上
Ne parlerai plus, rien de tel
在这黑暗的温暖怀抱中
Que s'endormir dans les draps
安然入睡
Du noir
它是黑暗,是超脱坟墓的黑暗
C'est le sombre, l'outre-tombe
尘世的一切擦肩而过
C'est le mode qui s'éteind
墓志铭怎能
L'épitathe aura l'audace
厚颜无耻地回应我的悲伤?
De répondre à mon chagrin
死寂的天堂
专辑信息