ラストシーン

歌词
なぐさめの台詞なら
如果是安慰的台词
今はまだ欲しくない
我还不想听
あなたのその声に
因为那不是适合
似合う言葉ではないから
你声音的话语
趁鲜明的记忆
「これで終わりにしてよ」
还没有生锈之前
切りだしたのは私
就此完结吧
きらめいてる想い出
我划上了休止符
錆びてゆくまえに
你对我说 放弃得太早了
「あきらめるには早い」
但是你要知道
あなたはそう言うけど
有些事情
やり直せないことは
是不能从头来过的
わかっているはずよ
两种现实 一个真实
ふたつの現実 ひとつの真実
这种场面 我早已预料到
こんな場面 出遭う予感がしていた
如果是安慰的台词
なぐさめの台詞なら
我还不想听
今はまだ欲しくない
因为那不适合
あなたのその声に
你声音的话语
似合う言葉ではないから
再见我也不想听
さよならもいらないわ
只想你消失就好
どこかへ消えてほしいだけ
这是最后一场戏
これがラストシーン
非常适合你我的结局
あなたと私にふさわしい 最後
你不完美
也有软弱的地方
完璧なひとじゃない
但是我爱上了你
弱いところもあった
所以我爱你
だけど好きになってた
和你相遇
だから好きだった
我一点都不后悔
あなたに出逢えたこと
只是弄错了爱的方式
悔やんだりはしないわ
蜷缩在广阔世界一角的两个人
ただ愛し方だけが 間違っていたの
开拓又破坏了另一个世界
ひろい世界の片隅でふたり
如果是悲伤的台词
もうひとつの世界をつくり こわした
我还不想说
かなしみの台詞なら
因为那不是适合
私は言いたくない
我们的爱的话语
ふたりのこの愛に
灯也不用关
似合う言葉ではないから
音乐也不用听
灯りは消したままで
离开这里吧
音楽はかけたままで
趁我还在窗边深眠的时候
ここから出ていって
比起搜集不确定的
私が窓辺で寝ているうちに
事物的生活
我更想心怀感激地活下去
不確かなものばかり
安慰的台词无论何时
かき集め暮らすより
我都不想听
心をふるわせて生きたい
因为那不是适合
なぐさめの台詞なんて
你声音的话语
いつだって欲しくない
再见我也不想听
あなたのその声に
只想你消失就好
似合う言葉ではないから
像是老电影
さよならもいらないわ
像是没有目的地的旅程
どこかへ消えてほしいだけ
这是最后一场戏
古い映画のように
非常适合你我的结局
あてのない旅のように
これがラストシーン
あなたと私にふさわしい 最後
专辑信息
1.ラストシーン
2.ラストシーン -Instrumental-
3.Hot Stuff -English ver.-
4.Brand New Days Will Love You