歌词
遡及的未來は不言実行
所追遡的未來是紙上談兵
ピポパポの音に合わせて動く
配合著PI PO PA PO的聲音而起動
増設不可なメモリを脳と呼んで
在腦海呼喊增設不可能的MEMORY
一歩 また 外に 歩いてく
又一步 再次 向外踏出
微妙な毎日クラクラと
微妙地毎天頭暈目眩
倒れない様に進むので精一杯
因無法倒下而竭盡全力地前進
寝違えた首が煩わしいならば
假如為扭傷的脖子感到煩悶
いっそ捨てる覚悟を決めちゃいましょう
那就乾脆捨棄一切的覺悟吧
人間であることが辛いですか?
人類是非常痛苦的嗎?
何も考えず生きたいですか?
什麼都不思考而活著嗎?
すぐに願いを叶えたいですか?
能立即實現願望的嗎?
もう 全て諦めますか?
已經 想放棄一切了嗎?
開放! 警報!
開放! 警報!
「後戻りは出来ません」
「已經無法回頭了」
と何かがささやくの
好像有什麼在低聲私語
それで なにか 変わるのかな
然後 有什麼 正在改變
ちょっと遅すぎるよ
稍微有點遲喔
僕は見つけたのさ
我早已發現了
望んでいた【Replica】(モノ)を
所期望著的【Replica】(事物)
これが 明日
就是這個 明天
あれから人生快調で
從此就人生順利了
悩みもなけりゃ苦しみもない毎日
沒有煩惱與痛苦的每天
ちょっと不便があるとしたのならば
假如感到稍微有些不便
人の心がわかりません
那就是我懂不了人類的心
「自分を見捨てたひどい世界だよ」
「放棄自己的那個殘酷世界」
「今更未練なんてないはずだろ」
「事到如今應該不再留戀了」
「機械化意識も幾何学模様で」
「機械化意識也只是幾何圖案」
「混濁沈着巻き戻せないよ」
「混沌沉著無法倒轉返回」
「未だに体に流れるオイルが」
「至今還沒流進體内的OIL」
「まだ暖かくて重くて鈍くて
「即使染上赤紅
赤色をしてたとしても」
仍然温暖沉重且遲鈍的」
心変わり
改變這顆心
許されない 表向きの仮面に色は無く
是不被允許的 外表的面具沒了顏色
大泣きしてる 感情さえ
甚至那放聲哭泣的 感情
ちょっとのタイムラグ
稍微有點地Time Lag
僕は澄まし顔で
我那澄清的臉孔
涙を飲み込んだ
呑噬了淚水
誰も 知らぬ 場所で
在誰也 不知道的 地方中
電子回路は何も伝えないさ
電子回路什麼也無法傳達
きっとそれが正しい僕の姿
那一定是我正確的身影
苦しみなんてなにも無いんだから
因為痛苦之類什麼的也沒有了
いや感じない 感じられない
感覺不了 無法感覺
もう ただのReplica(贋作)
已經 只是一個偽造品
切り捨てたものに捧げた
拋棄一切而作出奉獻
後悔も願いも手遅れでさ
後悔還是希望都已為時已晚
このまま何も考えずに
就這樣什麼也不作思考
迎えるんだ 望んでいたかも忘れた
迎接而來的期望或許早就忘記了
いかにも虚しい 多機能不全な
極為空虛 多功能不完整的
ハッピーエンド
Happy End
開放! 警報!
開放! 警報!
「後戻りは出来ません」
「已經無法回頭了」
と囁いたのは誰?
在低聲私語的是誰?
内側の声 聞こえないよ
內心的聲音 聽不到了哦
とっくに手遅れだ
已經為時已晚
嫌っていた未来を もう取り戻せない
無法倒退取回 所厭惡的未來
涙 枯れた なぜだ?
淚水 流乾了 為何?
可及的速度で死刑執行
以盡可能的速度執行死刑
ピポパポの音だけに操られ
只有PI PO PA PO的聲音操控著
延命不可なハードに付き添って
為不可延命的心增添零件
一歩 また 外に 歩いて
又一步 再次 向外踏出
专辑信息