歌词
不安ばかり先行して
/只得不安的走在前方
未熟な仆が辿り着いた街は
/假若好不容易才走到的街道
気付けば反発ばっか
/注意到稚嫰的我就只會將我排斥
それ必要なんですか?
/那是必要的嗎?
囲われた世界だった
/被圍了起來的世界
仆が自由と定义していたとこは
/我將之定義為「自由」的地方
やっぱり飞び出したって
/果然走出那裏
怖いもんだ
/是可怕的事呀
Strangers
画面の奥カウンターな仆らに
/畫面的深處 對反抗的我們提出
不快极まりないクエスチョン
/極其令人不快的 問題
Strangers
わだかまりは「ダウト!」/
心存疑惑的人會「有問題!」 的
そう叫んだんだ
/那樣呼喊着
その声で
/以那個聲音
気付いてたんだ
/察覺到了的
本质も本来も
/本質和本來也
分かってたんだ
/從很久以前就已經
もうずっと前から
/理解到了
“谁かの为
”/「為了誰」
自分の为だ
/是為了自己
それでも/
儘管如此
贵方は 贵方は 贵方だけは
/你卻 你卻 唯獨你卻
期待ばかり先行して
/只得期待的走在前方
未熟な仆が辿り着いた街は
/稚嫰的我好不容易才走到的街道
表面をスケートするだけで
/我卻只在表面溜動
言叶はリフレクション
/說話因而給反射了
着饰るだけ着饰って
/儘可能的盛裝打扮
见られたいのはホントは中身なんだ
/其實想要被看到的是內在呀
それでも浸透してる
/儘管如此這樣的風氣卻散佈四周
怖いくらい
/那麼的可怕
Strangers
依然アウトサイダーな
/依然是局外人的
仆らは
/我們
时にラジカルに吠えてんだ
/時而激進的 咆哮着
Strangers
闻かせてよ仆に
/告訴我
本当の意思をさ
/真正的意思吧
その声で
/以那個聲音
塞いでたんだ
/緊閉着的
この睑を
/這雙眼簾
救われたんだ
/明明應該對其
与えるはずが
/給予救贖的
孤独の中
/儘管在孤獨之中
笑われても
/被取笑也好
届いた
/到達了
贵方に 贵方に 贵方にはさ
/你身邊 你身邊 你的身邊呀
谁かが 谁かが
/某個人 某個人
ってしがみ付いてたんだろう
/緊緊的抱住了我對吧
包み込む声も雑音で
/因為包含其中的聲音和雜音
何も聴き取れないまま
/所以仍是什麼都聽不到
贵方が 贵方が
/你就在 你就在
そこには居てくれたんだろう
/就在那裏伴着我的對吧
例えば迷子のような
/就例如像個迷路的小孩的
仆らは
/我們
独りきりじゃなかった
/並不是孤單一人的
专辑信息