歌词
絢爛なる劇場に縫い付いた
在绚烂的剧场上
幸せを目指すことは怪なの?
以幸福为目标是奇怪的吗?
壮麗なる喜劇のクワイア
壮丽的喜剧
ねぇ悲劇の一つも歌ってくれないの?
呐,一个悲剧都不会唱吗
请等一下,我现在去救你。
待ってて 今助けに行くよ
像吊灯一样陨落的国家
シャンデリアが落ちる 亡国のように
来吧,没有受伤吗?
さあ 怪我はないかい?
没有碍事的人吗?
邪魔者はいないかい?
请永远永远不要和我分开
もう ずっとずっと離れないで
不管怎样,只是想被爱罢了
単純で 不純で 愛されてみたいだけ
厌倦了被星星所支配的枷锁
遍く星が統べる枷に飽いただけ
观众和舞台怎么都无所谓
観衆へ 舞台へ どうでもいいそんなの
只是想在这前你臂弯入睡
ただこの腕の中で眠りにつくまで
谁也不让碰
誰にも触らせない
那是纯粹的烧得厉害
你简直就像圣经里出现的天使啊
純然たるそれは焼きついた
憨厚淳朴的微笑
まるで聖書に出てくる天使よ
啊,如果想要的话就去抢夺吧
懇篤なる無垢の微笑み
你家的地址 家人 吃的东西 家具的配置都要了解清楚
あぁ手に入れたいなら奪えばいいんだった
把你遇到的人的容貌都记清楚,将她们消灭
君の家の住所 家族 食事 家具の配置
将放入铁笼沉入大海
出会った人の容姿 監視 検死 掃除 廃棄
七零八落地扔进了下水道。
鉄檻に入れて海に沈め
让开 让开 快让开
バラバラは下水へ放った
我会成为你的天使的
どいて どいて どけよ
…啊,没事吧?
天使様で在らせられるぞ
大家都为你的歌而赞颂
…ああ 大丈夫だった?
连称赞你的人都不能原谅
来吧,不要害怕,去秘密的场所吧
君の歌に皆スタンディングオベーションして
我已经不想离开你了
称えることすらも許せなくなった
无论怎样,都只想被爱着
さあ 怯えないで 秘密の場所に行こう
即使聚光灯不再我身上,只要有你在就行
もう ずっとずっと離さないよ
你怎么知道那家伙已经不在了
単純で 不純で 愛されてみたいだけ
只是在我这臂弯中睡着就好了
光が届かなくても君がいればいい
不让任何人玷污你
ねぇなんで 分かって アイツはもういないよ
即使夺取了你们也不会成功
ただこの腕の中で眠ればいいだけ
这是爱慕心吗,?我也不知道.
誰にも穢させない
因为你的慈悲而腐败,我的心很疼
不过让我开心的是
こんなに奪っても 成就しないそれが
已经结束了吧,已经太晚了
恋心なのかと 分からないまま
即使可怜也被救了
再见
君の慈悲に腐った心が染みて痛いよ
因为简单的矛盾而诞生的有生以来第一次
でもそれ以上にただ嬉しかった
被祸福折磨的人没了笑容只有哭泣
もう終わらせよう 遅すぎたフィナーレ
到最后观众和舞台都没有了
憐憫でも救われている
全都消失在漆黑滔滔的夜晚
さよなら
之后的去向
単純な 矛盾で 生まれて初めての
无人知晓
禍福に苛まれ一人 笑み 泣くだけ
拜拜
観衆も 舞台も 全ては無くなったよ
拜拜
黒滔々たる夜に消えてゆくだけ
拜拜
それからの行方は
誰にも知られていない
バイバイ
バイバイ
バイバイ
专辑信息
1.ファントム