歌词
何时から歪み始めていた?
从何时开始逐渐扭曲变型?
伪善と嘘に守られてた?
是被伪善与谎言保护著吗?
痛みをかわす度に何か
每次为了逃避伤痛 都会失去某些东西
无くすの知らないふりをして
却总是装作不知道
心を闭ざされてるの?
是内心被封锁起来吗?
それとも私闭ざしてるの?
还是说我自己将它封闭起来?
贵方に伏せた想い无くしてしまえば
明明只要将藏於心底中 对你的思念消去就好
良いのに 消えない 愿う程に溢れて
然而总是挥之不去 愈去想 思念愈是澎湃
壊れてしまう程に虚空を求めて
就像坏掉了一样 追求著虚无
此処から 消えたい 贵方想う心と
只想与对你的爱慕之心一起 从这世界上消失
それでも私は生かされてく
即使这样 我还是因你而生存著
一瞬は ひどりしてく过去の
突然舒服地回想起
伤迹 几度を思い出す
过去的伤痕 一次又一次
いつまで 外に立ち戻るの?
还要停留在那个时空到何时?
何度も何度も问いかけて
我问过自己无数无数次
无限に繋がって行く
连著看不见的尽头
纯白の面纱いま断ち切れ
这个咒缚的连锁 现在就将之切断吧
静かな夜に迷い何ぞを叫んで
迷失在寂静的夜里 只懂得叫喊著甚麼
贵方の 中には 响かないと知っても
即使明知道这声音不会传到你的心中
此処から少し前に进んで歩けば
只要由这里 向前迈进一小步
何かが変われる そんな风に生きたい
就能够有著某些的改变 我想像这样活下去!
小さな鼓动か时を刻む
小小的鼓动 正是时间的见证
破灭へ向かう毎に少しの希望と
对迎向破灭的一刻 抱著一丝希望和憧憬
憧れ 幼気 悲剧めいと少女は
这位好像悲剧一般的少女
あの时贵方がくれた一言だけを
就只有 你在当天对她的一句说话 一直珍而重之
大事に してたと 思い出して生きてく
只要回想起来 就能继续活下去!
静かな夜に迷い何ぞを叫んで
迷失在寂静的夜里 只懂得叫喊著甚麼
贵方の 中には 响かないと知っても
即使明知道这声音不会传到你的心中
此処から少し前に进んで歩けば
只要由这里 向前迈进一小步
何かが変われる そんな风に生きたい
就能够有著某些的改变 我想像这样活下去!
小さな鼓动が时を刻む
小小的鼓动 正是时间的见证
undefined
专辑信息