歌词
编曲:野村陽一郎
心がざわざわしてる
内心正喧闹不已
最近ちょっとね
最近啊
好きな人できたから
我有了喜欢的人
なぜだか扇風機に向かって
向着电风扇的时候
あああって言いたくなる
莫名地想要喊出啊啊啊
いろんなことが 一度にあり過ぎて
无论任何事 一次过了头
考えがまとまらない
就难以再用理性思考
感情のキャパシティー 超えているんだ
早已大大超越了 感情的容量
初めて君を 紹介された時
第一次 和你见面时
何かが始まってしまった
好像有什么开始了
木々たちが静かに 揺れるように…
连树木彷佛也在静静摇晃…
どうすればいいのか
该怎么办才好
答えがわからず 戸惑う
我没有答案 只是困惑著
心がざわざわしてる こういう状況も
内心正喧闹不已
嫌ではないけどね
虽然并不讨厌这种状况
なぜだか扇風機に向かって
向着电风扇的时候
あああって言いたくなる
莫名地想要喊出啊啊啊
友達とかに 説明したって
即使对朋友一再说明
笑われるだけだろう
大概也只会被取笑吧
自分で経験しなきゃ理解できない
没有亲身体验过 一定难以理解
子どもの頃の あの夏休みも
就连孩提时代 那年暑假
同じ気持ち抱いた
也是抱着同样的心情
田舎のお祭りで 出会ったあの娘
在乡下的祭典上 遇上了那个女孩
誰にも言えずに 大人の花火を見ていた
没有对任何人言及 只是呆呆看著大人的花火
心がざわざわしてる 最近ちょっとね
内心正喧闹不已 最近啊
好きな人できたから
我有了喜欢的人
なぜだか扇風機に向かって
向着电风扇的时候
あああって言いたくなる
莫名地想要喊出啊啊啊
心がざわざわするって
所谓内心喧闹不已
人間にとって 大事なことかもね
对与人们来说 也许很重要的吧
あの頃の自分に戻って
想要回到当时的自己
あああって言ってみよう
试着再次喊出啊啊啊
专辑信息