歌词
八方美人で 調子いいこと言って
八面玲珑地说着得意忘形的话
理想話る 瞳はまっすぐ
高谈理想的眼神 是如此率真
その気にさせるのは 上手いのに
明明擅长让别人产生期待
実現できないね 結局
结果最后 没有一个是实现的呢
总会有办法的 肯定 死也会保护你的 绝对
どうにかする きっと 死んでも守るから
装做拼尽全力的样子 实际却悄然放弃
絶対 一生懸命 やったふりして あきらめて
最后 只剩下美好的童话徒留在原地
やがて おとぎ話だけが取り残されて
只有不变的恋心徒留在原地 无处可去
ただ 恋心だけ取り残されて どこにも行けず
只能伫立在原地的我 使用了魔法 将故事化作永远
たたずむ僕は 魔法使うよ 永遠なれ
一生中唯一一次的相恋 多么美妙啊
没了你的世界 无法想像
一生一度の恋だ ブラボー 君のいない
可为什么每当你说这句话时 却在内疚呢
世界なんて ありえない 口にするたび
声称永远爱着我 就算死也不会离开我的你
どうして うしろめたいんだろう
装作一副紧紧拥抱我的样子 实际却渐行渐远
最终 只有不变的恋心徒留在原地
永遠に愛する 死んでも離さない 君を
只剩下那美好的童话徒留在原地
強く抱くしめるふりをして 遠ざかる
无处可去 伫立在原地的我 只能无力地嘶吼着咒语
やがて恋心だけ取り残されて
终有一天 你会渐渐老去
おとぎ話だけが 取り残されて
是否还会隐约想起 年轻时那可笑又笨拙的心愿
然后依旧深爱着你 徒留在原地的我
どこにも行けず たたずむ僕は 魔法さけぶよ
在这个魔法渐渐衰退的小镇里
只是在不断的吟唱着 那根本不可能实现的未来
やがて君が 大人になったら ぼんやり
在未来的某一天 你会读到这本被遗弃的 已经破旧了的童话吧
思い出すだろうか 馬鹿な 望みさ
而我将哪都不去 始终在童话的尽头等着你
直到永远
そしてまだ君が好きで 取り残された
魔法使いが たそがれる町に かなうことない
未来だけが 歌い続ける
いつか君は 古ぼけた おとぎ話を読むだろう
どこにも行けず たたずむ僕が そこにいるだろう
永遠なれ
专辑信息