歌词
針の音が響く
时针的声响回荡着
静けさに
在一片宁静中
深くなる
夜逐渐加深
そろそろ眠ろうか
是时候睡了吧
寒い夜だから
在这寒冷的夜晚
窓の外は雪が降って
窗外雪纷纷扬扬地下着
寂しさ積もるばかり
寂寞不断地堆积
どこに行ったの
去哪了呢
ただ あなたを想えば
单单想起你
胸が苦しくて
胸口就好难受
何度も 何度も
虽然多少次 多少次
忘れようとしたけど
都试着去忘记
時間だけが過ぎてく
可流逝的却只有时间
記憶を残して
记忆残留
痛くて 辛くて
好痛苦 好难受
凍えそうな想い
快要把我冻僵的这份思恋
連れて行ってよ
把它带走吧
話をしていても
即使说着话
うわの空
也总是心不在焉
いつもすぐ謝ってくるばかり
一个劲地道歉
目も合わせないで
眼神躲闪着
不思議なほど
让人不可思议的是
一緒に居た
两人走到了一起
離れる理由なんて
分开的理由
沢山あった
有许多
何も言わないままで
什么都没来得及说
帰らなくなった
可已经回不到过去
あなたの事何も知らないこと知った
关于你,过去的我什么都不懂
言葉は届かなくて
无法倾诉的语言
この空に舞って
在这空中飞舞着
誰かのため息と混ざって
和不知是谁的叹气声混合着
どこかへ
向着何方
消えた 消えた
消散去 消散去
真っ白な想い
纯白色的回忆
熱を失って
失去了热度
暖かなその指で
用那温暖的指尖
柔らかな笑みで
柔和的笑容
今にも壊れそうな私をねえ
将快要坏掉的我...
扉を開ける音と
响起了开门的声响
聞き慣れた声がして
听见了熟悉的声音
あなたの手が
你的手
私の事を優しく包んだ
将我温柔地包围着
このままずっと傍で
就这样一直待在我身边
もう二度と行かないで
不要再离开
どこにもない
别处哪也没有
ここにしかない
只在这里的
私の居場所を
我的容身之地
奪わないでよ
不要夺走啊
針の音の眼を覚ました
被时针的声响弄醒
「もう居ない」
‘’你已经不在了‘’
专辑信息