歌词
梦想的step
夢のステップ
就从此刻开始吧 即使步幅小小的我 依然前行
ここから始めよう 小さな歩幅だけれど私 進むんだ
无法发出夺目的光芒 情绪低落
如今依然不善于隐藏自己的困惑和踌躇 非常抱歉
強い光は放てない テンション低め
但是 喜爱的事物 却一直没有改变
今も戸惑い躊躇いを 隠せずにいて ごめん
贯彻自己的“喜爱”这件事 或许有些自信…
でも 好きなものは ずっと変わってなくて
向着明天step
"好き"を貫く強さは 自信あるかも…
来吧 先迈出这一步 即使时而停驻不前 时而潸然落泪
向着你skip
明日へステップ
为了再贴近身边一些 我会继续寻找 只属于自己的歌曲
さあ まずは歩こう 立ち止まったり 泣いたりして
不断逃避、闭门不出 可是想要守护的东西
君へスキップ
绝不退缩、挺胸直面 毕竟是需要守护的东西呢
傍に寄り添うための 私にしか歌えない歌を 探すんだ
如果像那个孩子一样的话… 为什么要强求不现实的事情
不过这么想也意味着未来可期、有上进心吧
逃げて逃げて閉じこもって 守りたいものは
明天也继续step
逃げずに逃げずに立ち向かい 守るべきだったなぁ
那么接下来就带着笑容 不擅长的事情 也勇敢去尝试
あの子みたいなら… なんて無い物ねだり?
你也跟上skip
でもそれって伸び代、向上心だ
相比于昨天 我仿佛更加喜欢上自己了呢
挺过风雨肆虐的花朵是如此美丽
明日もステップ
轻抚着森林的风儿是如此温柔
さて 次は笑おう 苦手なことも チャレンジして
指引着前往乐园的耀眼阳光
君もステップ
是如此温暖(让人心情舒适)
昨日よりも今日は 私がもっと私のことを 好きになろう
好像只有一点点(真的只有一点点)
让人更加喜爱上这个世界
千切れずに咲く花は美しくて
梦想的step
森を撫でてゆく風は優しくて
保持现在的模样 也并不糟糕 是的 正因为察觉到这一点
楽園へと誘う眩しい陽は
梦想的skip
暖かくて(気持ちよくて)
就从此刻开始吧 即使步幅小小的我 终于
ほんの少し(ホント少し)
顺应心中涌现出的勇气 毅然前行 毅然前行 毅然前行 毅然前行
世界のこと愛せそうだ
一步又一步
夢のステップ
そのままの私も 悪くない そう 気付けたから
夢のステップ
ここから始めよう 小さな歩幅だけれど私 やっと
勇気が湧いてきたから 進むんだ 進むんだ 進むんだ 進むんだ
一歩ずつ