歌词
星の光は
星辰之光
远い过去のもの
是遥远的过去之物
寒い宇宙飞び続け
飞行于寒冷的宇宙间
长い道程
经历漫长的旅程
越えて辿り着いた
跨过无数的艰险
わたしたちの先逢
我们,终于得以相逢
月が倾き
倾斜之月
夜が幕を引いて
是夜晚的揭幕使者
鲜やかに色付いた
绽放着鲜明的色彩间
世界の中で
挥洒世界的光影
あなたと目覚めたら
唤醒你我的意识
立ち上がり歩き出そう
站起,然后勇往直前
地平线
地平线上
朝日に霞む
绽放出了晨曦的霞光
この道はどこまで
脚下之路
続いているのだろう
正是朝着彼方延伸吧
现在もまた
现在依然
未来に向かって
朝着未来之地前进
太阳が昇る场所へ
面向太阳缓缓升起之地
あなたとふたりで行きたい
想要与你携手同行
光の差し込むこの道を
沿着光影交错之路前行
大地と空とが交わる
以无垠之地为目标
见果てぬ远くを目指して
穿过天地叠影之道前行
ふたりいつまでも
无论何时
笑い合って
我们都彼此欢笑
涙を零さずいられたら
泪水珠雫,尽量不使其出现
抱いた温もりに
拥抱温暖
満ちた幸せを
我们沉浸于幸福
同じ歌
歌声荡漾
口ずさんで声重ねて──
以相叠的口型,齐声哼唱──
あなたとふたりで生きたい
想要和你共度人生
光の差し込むこの世界で
在那光芒四射的世界中
あなたとふたりで行きたい
想要和你相伴而行
遥かな旅路の果てまで
直到那遥远旅途的尽头
廻る世界で
轮回之世
握る手を离さず
于此紧握彼此之手
昏い道はぐれずに
慎行在迷幻的道路中
歩き続けて
一步一步地前行
ここに辿り着いた
矢志不渝地前行
夜白むこの场所へ
终于,抵达期盼之所
ふたり并んで
并肩而行
ひかり仰ぎ见てた
不禁抬头仰望天空
どこまでも続く空
面朝着无垠的苍穹间
瞳を细め
眼眸眯紧地凝视
あなたが微笑んだ
冲破阻隔地探寻
阳だまりに包まれて
太阳,笼罩你的笑容
白い花
白色之花
咲いたこの木の
满开于此巨大之槐木
枝分かれした先
枝叶分叉
见えずにいるけれど
已经杂乱至目不可及
いくつかの
即便如此
「もし」の未来も
只要未来还有「可能」
満ち足りていればいいと
便已足够
想要和你共度人生
在那光芒四射的世界中
即使花开时节离开
あなたとふたりで生きたい
也和你相伴至生命终结
光の差し込むこの世界で
与你同行
花咲く季节が过ぎても
携手并肩地前进
生命の终わりが访れるまで
永不停歇执着向前的步伐
ふたり同じ道
终点临近
歩き続け
光芒呈现于眼前
终まで离れずいられたら
从容回首
终わりが见えたなら
以平常的语调,告诉你──
远い始まりを
想要和你共度人生
振り返り
在那光芒四射的世界中
この道行き语り合って──
想要和你相伴而行
あなたとふたりで生きたい
知道那遥远旅途的尽头
光の差し込むこの世界で
彼此相伴,携手终身
あなたとふたりで逝きたい
遥かな旅路の果てには
ふたりで一绪に
专辑信息