もう何も怖くない、怖くはない

歌词
誰かが息をするたびに
每次有谁在深深吐气时
澄んだ水が濁っていく
清澈的流水都变得混浊
この森の中にいると気後れしそうだよ
彷佛处於茂林中对一切感到惊怕
一心不乱に揺れる花が
一心不乱地摇动的花枝
その命を突き進んでしまうのは
像要把生命力一下子耗尽似的
僕がその声を拾わずにきたから
我追寻著那声音来到此地
已经没有惧怕的事 没有一丝恐惧
もう何も怖くない 怖くはない
褪为黄色的枯叶
黄色くなった葉が
被剥削脱落 像感受到引力似的
剥がれ落ちていく引力を感じても
已经没有惧怕的事 没有一丝恐惧
もう何も怖くない 怖くはない
「生存下去」 这样就足够了
「生きてる」 それだけで
确切地把种子抱紧
確かな種を掴んでいる
柔细的肌肤仔细摸索著眼前的湖水
没有纷争的土地
目の前の湖が柔肌をさらしている
若这片云雾能翻滚到
意図してない場所へ
不再畏惧任何事情 没有一丝憺怯
この雲が転がって行くなら
看待著那似逐渐消逝的朝阳
もう何も怖くない 怖くはない
那麼请降下雨露吧
なし崩しのように朝焼けが見える
不再畏惧任何事情 没有一丝憺怯
ならば雨を降らせよう
两手只沾有这被满足的感情而已
もう何も怖くない 怖くはない
这片无从预料的广阔大海
両手を濡らしてくこの満たされた感情だけで
所有伴我一路走来的知识
深刻心里过於暧昧不清的一切都不再需要
予測不可能なこの海原
并没有惧怕....
全うに歩いていく常識とか
如今没有任何畏惧 没有一丝憺怯
曖昧過ぎる深刻さなどもういらない
褪为黄色的枯叶
怖くはない‥‥
被剥削脱落 像感受到引力似的
今は怖くない 怖くはない
已经没有惧怕的事 没有一丝恐惧
黄色くなった葉が
「生存下去」 只有这般思念
剥がれ落ちていく引力を感じても
确切地把种子抱紧
もう何も怖くない 怖くはない
「生きてる」 それだけで
確かな種を掴んでいる
专辑信息
1.もう何も怖くない、怖くはない
2.TW
3.もう何も怖くない、怖くはない (without vocal)
4.TW (without vocal)