歌词
"あたし"という命をくれた
赐予了我生命的
いつでも暖かい家族へ
温暖的家庭
離れてはじめて気がついた大きさ
当离开了才发现
帰る場所があること
拥有一个归处是多么的可贵的事情
曾经不知疲倦地谈天说地
飽きもせずに語り合ったね
而现在已经走向不同人生道路的朋友
それぞれの道行く友達へ
不管是恋爱 或是争吵 不管是哭还是笑
恋をして喧嘩して 泣いて笑って
都是无可替代的回忆
かけがえのない想い出
在繁忙的日子中
渐渐的一些东西变得模糊
忙しない日々の中に
而想要永远记住这些东西
ぼやけてしまうものを
却不是那么容易的
いつだって忘れずにいるのは
总有一天生命会中止
たやすいことじゃないけれど
即便当那一天来临时
いつの日かこの命が途絶える
只要唱起这首歌
そんなときがおとずれても
我就不是孤独的
この歌を歌い残せたなら
给与我恋爱的幸福
あたしは独りじゃないね
与痛苦的恋人
那一天 你紧握住我的手
人を愛する幸せと
让我变得坚强了起来
切なさをくれた恋人へ
在困境的日子里
あの日握り返してくれたその手は
脑中满是不想忘记的东西
あたしを強くしたよ
即便总有一天
我们会永远的分别 不再相见
うまく行かない時の中に
然而只要唱起这首歌
忘れたくはないものばかり
我还是会永远在你身边
いつの日か永遠のさよならが
现在仍然寒冷 遥远的春天的日光
おとずれる時が来るけれど
停住了从狭窄的天空飘舞下来的雪花
この歌を歌い残せるなら
在心中描画出那一天的声音
いつだってそばに居れるね
那一天的景色
まだ冷たくて 遠い春の日
在相册中天真无邪笑着的
狭い空から 舞い落ちた雪に
年幼的我
立ち止まり 心に描くあの日の声を
“你被那样多的爱包围着
あの景色を
未来一定是幸福的”
アルバムの中 無邪気に笑った
总有一天生命会中止
まだ幼い日のあたしへ
即便当那一天来临时
『いろんな愛に包まれながら、
只要唱起这首歌
未来もずっと幸せだよ。』
我就不是孤独的
いつの日かこの命が途絶える
我会回来的 直到那个时刻
そんなときが来るけれど
结束
この歌を歌い残せたなら
あたしは独りじゃないね
また帰る そのときまで
おわり
专辑信息