歌词
恋はミステリー 人は胸に悲しい謎をかくして生きている
恋爱是一个谜题 人们都把悲伤的谜题藏在心中生活着
恋はミステリー 誰かぼくの胸のナイフを静かに抜いてくれ
恋爱是一个谜题 谁能将我胸口的刀片静静拔出
KISS ME
kiss me
また彷徨う 君との距離測る
依然在彷徨地测量着与你的距离
寄せては返す 波より速く
比一涌一落的波浪还要迅速
動き続ける 心くすねる 僕ならばきっと君を包める
持续动摇着 如果是我的话一定能将你的心包围
なんてめでたい思いでいたこと 昨日までの君は今どこ?
笨拙的我 昨天之前的你现在在哪里?
思いはゆれる 隙間を埋めるため ひたすらいたずら君に触れる
思想动摇着 为了填补空隙 恶作剧般一味地触碰你
舞い散る花びら掴むように あやふや不確かに結わく恋
像是为了紧抓住飘落的花瓣 不明不白地成为恋人
ただ欲しい恋しい 何気ない時にも感じるから心奪い取りに
只是想要思念 因为不经意间感觉到你把我的心夺走
見えない行く手にミステリー 感じる握り締め引く手に
模糊不清的前路之谜 感觉到手被紧紧拉着
離した僕の手はどこにしまう? 気づけば君が離れてしまう
松开之时我的手在何处?回过神来你已离去
不器用な天使 キスしたあと
笨拙的天使 在亲吻之后
突然つれないポーズだね
突然变得冷淡
ぼくは夢遊病 さまよう難破船だよ
我像是得了梦游症的仿徨遇难船
恋はミステリー 人は胸に悲しい謎を隠して生きている
恋爱是个谜题 人们都把悲伤的谜题藏在心中生活着
恋はミステリー 誰かぼくの胸のナイフを静かに抜いてくれ
恋爱是一个谜题 谁能将我胸口的刀片静静拔出
恋はミステリー できるいつ手に?
恋爱是一个谜题 何时才能得手
本当の君だけを見つけに
只为找到真正的你
覗く 心届くには遠く 望む程にその恋はもろく
窥视着 离心意传达到还有很远 期望的爱情是脆弱的
また揺れだす気持ちが騒ぎ出し 君の心の底触りたい
我的心绪又开始动摇 想触碰你的内心深处
他に何も要りはしない この悩みすら君には意味無いかい?
其他我一无所求 这份烦恼对于你来说毫无意义吗?
残酷な遊戯 女の子の
残酷的游戏 女孩的心
心は魔女の振り子さ
就像魔女的钟摆
Noと振り向いた巻き毛が誘って踊る
回头说no时 跳动着的卷发诱惑着我
恋はミステリー 一晩中せっぱ詰った空気のサスペンス
恋爱是个谜题 这紧张的氛围是今晚最大的嫌疑
恋はミステリー 悲劇でいい 自分に嘘をついたりしたくない
恋爱是个谜题 悲剧也无妨 我只是不想对自己说谎
君が欲しい 君が欲しい
我想要你 我想要你
他には何にもいらないよ
其他我一无所求
君が欲しい 君が欲しい
我想要你 我想要你
失うものなど何も無い
已经没有什么东西可以失去了
夜更けの舗道を渡りながら
深夜路走过柏油路
もう一度キスをしようよ
再一次亲吻吧
世界中敵にまわして愛してもいい
即使与全世界为敌 我也要爱你
SO, PLEASE!
so please!
恋はミステリー 心覗く望遠鏡があったらいいのにね
恋爱是个谜题 要是有窥探内心的望远镜就好了
恋はミステリー 髪を少し切りすぎたのは揺れてる証拠だね
恋爱是个谜题 头发剪得有些短就是动摇的证据
恋はミステリー 夏の風は心騒ぎを奏でるクレッシェンド
恋爱是个谜题 夏日的风 躁动不安的演奏着心跳
恋はミステリー 車に乗る君の背中を密かに尾行した
恋爱是个谜题 坐上电车 偷偷尾随在你身后
君が欲しい 君が欲しい
我想要你 我想要你
この手に時代を抱きしめて
用手拥抱这个时代
君が欲しい 君が欲しい
我想要你 我想要你
他には何にもいらないよ
其他我一无所求
君が欲しい 君が欲しい
我想要你 我想要你
失うものなど何も無い
已经没有什么东西可以失去了
君が欲しい 君が欲しい
我想要你 我想要你
恋はミステリー できるいつ手に?
恋爱是一个谜题 何时才能得手
本当の君だけを見つけに
只为找到真正的你
君が欲しい 君が欲しい
我想要你 我想要你
恋はミステリー できるいつ手に?
恋爱是一个谜题 何时才能得手
本当の君だけを見つけに
只为找到真正的你
专辑信息