歌词
廊下で蝶が羽ばたいて グラウンドに嵐が起きた
走廊的蝴蝶张开了翅膀 窗外刮起了风
知らぬ奴に絡まれても 適当にあしらえぬ自己顕示
即使被不认识的人纠缠 适当的展示自己
在理科实验室的角落 雌蕊雄蕊在互相问好
理科準備室の片隅で 雄しべと雌しべがこんにちは
如果太过用心就会受伤 啊 床头已开满了花
気遣い気付かれ傷ついて もう前頭葉から花が咲く
是认为怎么样都无所谓吗
隐藏在这种便当盒中
「どうでもいい」って思ってんの?
各式各样飞翔的选拔
「これくらいのお弁当箱」の中に潜んでる
这样的话早说是这样的啊
十人十色エビフライセレクト
你的脑袋里都是什么呢
そうならそうって早く言って
自私 恐怖 很混乱啊
あなたの脳内輪切りにしやしゃんせ
万通八达的蝴蝶效应
エゴ テロ カオスだね
展示了恶劣的态度 心里都是坏主意啊
何万通りバタフライエフェクト
如果在乎世人的眼光 想要让你相信这一点都不过分
是认为怎么样都无所谓吗
下品な態度を示されて お腹いっぱい虫酸が走る
被记录下来的我们戏剧化的人生
世間の目線が気になり過ぎてるだけじゃないって信じさせて
6年的回忆
一直在重复然后消散
「どうでもいい」って思えないの
一定和谁有着牵绊
トーテムポールに記されたドラマティックな僕らの
自私 恐怖 很悲伤啊
6年間の思い出の中身が
假装朋友蝴蝶效应
ひっくり返って散らばって
为了不让眼泪浸湿枕头 每天把感情写在书中
どっかの誰かと繋がりましたとさ
青春被一页一页的掀开 撕开 然后丢弃
エゴ テロ 悲しいね
不能不去买新的笔记本
友達ごっこバタフライエフェクト
是认为怎么样都无所谓吗
这就像是我们头脑中的漫画
泪で枕を濡らさぬようにと 日々書き足す滲んだ枕詞や
在百人之中寻找到这么一个朋友
青春を1ページづつ切り裂いて 引き裂いて 破り捨てて
到处充满了黑色幽默
新しいノートを買わなくちゃ
花丛一旁响起了铃声
自私 恐怖 很混乱啊
「どうでもいい」って思えるくらいの
我们一直都在蝴蝶效应
これっぽっちの僕らの頭の中は漫画みたいだ
教室里的秘密 啦啦啦啦 用眼神交流
百人一首お友達コレクト
这个笑容的深层含义 果然
ブラックユーモアにあやかって
认为怎么样都无所谓吧
花一匁のチャイムが鳴りました
エゴ テロ カオスだね
僕らはずっとバタフライエフェクト
教室で秘密の~ラララララ アイコンタクト
笑顔の裏側じゃ まだやっぱり
「どうでもいい」って思えないの
专辑信息