歌词
说说我很久前就在想着的事吧
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
只要能回到朋友就别无所求了
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
你认同的话我那样也没有关系
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
说谎的我倾吐出的 相反话语的爱之歌
嘘つきの僕が吐いたはんたいことばの愛のうた
今天这边是倾盆大雨的晴天
昨天也闲情地享受过了一天
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
也没有特别在考虑你的事情
昨日もずっと暇で一日満喫してました
也许还是稍稍有想过一些吧
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
旋转木马般转动着
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんてね
我的头脑中转个不停
メリーゴーランドみたいに回る
快要从这双手中溢出来般
僕の頭ん中はもうグルグルさ
你给的爱要丢向何处才好?
この両手から零れそうなほど
这些有限的消耗品之类的
君に貰った愛はどこに捨てよう?
我不需要啊
限りのある消耗品なんて僕は
说说我很久前就在想着的事吧
要 ら な い よ
明明看不见姿态 只能感受到话语
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
只因有着我不知道的事感到崩溃
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
这悬吊着的感情是美丽还是污秽
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
我还不知道应该把它弃置何处啊
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
我会等到发现那话语的最最深处时
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
只是等待不也不错嘛
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
前进的你与停下的我
待つくらいならいいじゃないか
那缩不短的缝隙中要填上什么呢?
進む君 と 止まった僕の
还无法率直地说出来的我
縮まらない隙を何で埋めよう?
是个天生的胆小鬼
まだ素直に言葉に出来ない僕は
快要从这双手中溢出来般
天性の弱虫さ
这份要递给你的爱该转给谁呢?
この両手から零れそうなほど
那是我也还没找到的目标
君に渡す愛を誰に譲ろう?
我还会等待着
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
这样可以了吗
ま だ 待 つ よ
も う い い か い
专辑信息