歌词
There’s a grief that can’t be spoken.
有一种悲伤 无法言说
有一种痛苦 永无止歇
There’s a pain goes on and on.
空桌伴着空椅子
我的朋友们已永远离去
Empty chairs at empty tables
在这里他们曾指点江山
在这里他们将革命之火点燃
Now my friends are dead and gone.
在这里他们歌颂明天
而明天却不再到来
Here they talked of revolution.
就在这角落的桌边
他们看见新世界诞生
Here it was they lit the flame.
他们站起身来 陈词慷慨
声音仍回响在我耳边
Here they sang about tomorrow
他们唱过的歌声
成了彼此最后的绝响
And tomorrow never came.
在那黎明时分 孤独的街垒上
啊 朋友们 朋友们 请原谅我
From the table in the corner
你们走了 我却苟活
有一种悲伤 无法言说
They could see a world reborn
有一种痛苦 永无止歇
熟悉的面容 恍惚就在窗边
And they rose with voices ringing
熟悉的身影 恍惚映在地面
空桌伴着空椅子
And I can hear them now!
我的朋友再也不会相聚
啊 我的朋友们 不要问我
The very words that they had sung
你们的牺牲究竟是为了什么
空桌伴着空椅子
Became their last communion
我的朋友们再也不会 在此相聚
On the lonely barricade at dawn.
Oh my friends, my friends forgive me
That I live and you are gone.
There’s a grief that can’t be spoken.
There’s a pain goes on and on.
Phantom faces at the window.
Phantom shadows on the floor.
Empty chairs at empty tables
Where my friends will meet no more.
Oh my friends, my friends, don’t ask me
What your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friends will sing no more.
专辑信息