歌词
MAUREEN (in front of a microphone)
(莫林正站在一部电话前,她正在准备她的抗议演讲)
Last night I had a dream. I found myself in a desert called Cyberland.
昨晚我做了个梦,我发现我自己在一个叫做赛博仙境的沙漠里(Cyberland与后面的real thing相对应,前者意为电子/虚拟世界,在此取音译)
It was hot. My canteen had sprung a leak and I was thirsty.
天气很热,我的水壶还破了个洞,我快渴死了
Out of the abyss walked a cow -- Elsie.
这时从混沌中走出一只乳牛——她叫艾西
I asked if she had anything to drink.
我问她能不能给我点喝的
She said, "I'm forbidden to produce milk.
她却说:“我被禁止生产牛奶,
In Cyberland, we only drink Diet Coke."
在赛博仙境,我们都只喝健怡可乐。“
She said, "Only thing to do is jump over the moon"
她还说:”而我们能做的就只有另找条出路
"They've closed everything real down ... like barns, troughs, performance spaces ...
他们驱逐了所有现实存在东西 比如谷仓, 水槽和表演艺术的空间。
And replaced it all with lies and rules and virtual life.
并且以谎言、规矩和虚拟生活填充。
But there is a way out ...
但是我们还有出路——
BACKUPS
(莫林打开了伴奏音乐)
Leap of faith, leap of faith
信仰之跃 信仰之跃
Leap of faith, leap of faith
信仰之跃 信仰之跃
MAUREEN
(莫林发功ing)
"Only thing to do is jump over the moon"
“ 我们只需要飞跃过这个月亮 ”
I gotta get out of here! It's like I'm being tied
我一定定定定定要逃离这个鬼地方!我好像
to the hood of a yellow rental truck, being packed
被绑在了黄色大卡车的引擎盖上 车上
in with fertilizer and fuel oil, pushed over a cliff
还装了一堆肥料和燃油 我被一个
by a suicidal Mickey Mouse! -- I've gotta (gatta etc.) find a way
有着自杀倾向的米老鼠推向了悬崖——我 必须必须必须必须必须必须必须必须必须必须必须 找到一个方法
"To jump over the moon
“飞越月亮
Only thing to do is jump over the moon"
唯一的办法就是飞越月亮。”
Then a little bulldog entered. His name, we have learned, was Benny.
然后一只小斗牛犬冲了过来——他的名字我们已经知道了 他是Benny
And although he once had principles,
他从前也是个有理想的人
He abandoned them to live as a lap dog to a wealthy daughter of the revolution.
直到他抛弃了它们并变成了 造成这一切改变的富人女儿的走狗
oh-1-2-3-"That's bull," he said.
一二三——“净TM瞎扯淡!”他就这么说的
"Ever since the cat took up the fiddle, that cow's been jumpy.
“自从那只猫开始拉小提琴 那只母牛就整天紧张兮兮
And the dish and the spoon were evicted from the table -- and eloped ...
盘子和汤勺被赶下了餐桌 然后私奔了
She's had trouble with that milk and the moon ever since.
于是那只母牛就没法产奶了 还打起了月亮的主意
Maybe it's a female thing.
可能得了女人才有的什么'毛病'
'Cause who'd want to leave Cyberland anyway?...
毕竟‘谁会想离开赛博仙境呢’…
Walls ain't so bad.
被管得严一点也无所谓嘛
The dish and the spoon for instance.
可是盘子和汤勺就不太妙了
They were down on their luck - they come knocked on my doghouse door.
他们花光了运气 竟然去跑到我的狗屋门前。
I said, "Not in my backyard, utensils! Go back to China!"
我说了:‘你们这群器皿不许进我家后院! 麻溜的给我回中国!’”
"The only way out is up," Elsie whispered to me.
乳牛悄悄和我说:“咱们只能赌一把了
"A leap of faith. Still thirsty?"
信仰之跃!你们是不是还渴着呢?”
Parched. "Have some milk."
我渴死了!“ 喝牛奶吧 ”
and I lowered myself beneath her swollen udder
于是我弯下身子去凑近她肿胀的乳房
And I sucked the sweetest milk I'd ever tasted."
——我喝到了这辈子最好喝的牛奶
(MAUREEN makes a slurping, sucking sound.)
(莫林做了个大声吸吮的声音)
"Climb on board," she said.
“上我的背,”她说
And as a harvest moon rose over Cyberland,
当满月升空于赛博仙境之上时
We reared back, we sprang into a gallop.
我猛地一扯缰绳 疾驰飞了上去
Leaping out of orbit!!!
跳出了外太空!!!
I awoke singing
我醒了后就开始唱:
BACKUPS
(莫林踢了脚伴奏器,伴奏)
Leap of faith, etc.
信仰之跃 信仰之跃
MAUREEN
(莫林再次发功ing)
Only thing to do
唯一的办法
Only thing to do is jump
唯一的办法就是跳
Only thing to do is jump over the moon
…唯一的办法就是飞越月球
Only thing to do is jump over the moon
唯一的办法就是飞越月球
Over the moon -- over the
飞越月球——飞
Moooooooo
哞
Moooooooo
哞
Moooooooo
哞哞
Moo with me.
和我一起哞
"Please, sir, could you give me a long moo"
“拜托啦,先生,给我一个长长的‘哞’可以吗?”
"moo"
“哞~”
"moo"
“哞!”
(MAUREEN)yes!
(莫林)“对啦就是这样!”
"moo"
“哞!”
(MAUREEN)yes!moo with me!
(莫林)“赞!和我一起哞!”
"moo"etc.
“哞~哞~哞~”
MAUREEN
(莫林笑了)
yes!moo with me!
好极了!和我一起哞!
yes! it sound beautiful! moo!
就是这个声!"哞——"
let me hear you new york city!
让我听到你的声音!!纽约城!!
think you.
谢谢
专辑信息
3.Will I
7.Rent
11.Life Support
12.Another Day
13.Santa Fe
20.Without You
22.Halloween
23.Goodbye Love
24.What You Own
25.Finale A
26.Your Eyes
27.Finale B