歌词
Lights up on Washington heights, up at the break of the day
华盛顿高地的灯光点亮,在破晓时分
I wake up and got this little punk I gotta chase away
我一睡醒就得起来驱赶小瘪三
Pop the grate at the crack of dawn
大清早我敲打着卷帘门
Sing while I wipe down the awning
边擦遮阳棚我边唱歌~
Hey ya'll good morning
嘿,早上好
Ice cold piragua parcha china cherry strawberry
这里是凉爽刨冰!橙子、猕猴桃、樱桃、草莓口味应有尽有
And just for today I got mamey
今日限定马米果口味!
Oye piragüero como estas
嘿,刨冰哥,你好吗?
Como siempre Señor Usnavi
还是老样子,Usnavi先生
I am Usnavi and you prob'ly never heard my name
我是Usnavi不过你可能未闻我大名
Reports of my fame are greatly exaggerated
关于我的传闻实在夸张地过分
Exacerbated by the fact that my syntax
由于我的移民身份我的名字很奇特
is highly complicated 'cuz I emigrated
这让关于我的传闻更加地复杂
from the single greatest little place
我从加勒比海当中
in the Caribbean
最棒的小岛国移民而来
Dominican Republic
我爱我的祖国
I love it
多明尼加共和国
Jesus I'm jealous of it
老天,我想死那里了
And beyond that
除此之外
ever since my folks passed on
自从我父母去世后
I haven't gone back
我再也没有回去过
Goddamn I gotta get on that
天呐,我得好好准备这件事
Fo
噫!
The milk has gone bad
这牛奶都馊了!
Hold up just a second
等会儿
Why is everything in this fridge warm and tepid
为啥冰箱里的东西是温热的!
I better step it up and fight the heat
我得赶紧降温对抗热天气
'Cuz I'm not making any profit if the coffee isn't light and sweet
因为如果没有加奶甜咖啡,我就赚不到钱了
Ooo oo
芜湖~
Abuela my fridge broke I got café but no con leche
奶奶,我的冰箱坏了,我有咖啡但是没法加奶!
Ay, Dios. Try my mother's old recipe
哦老天,为啥不试试我老娘的旧配方
One can of condensed milk
只要一罐炼乳就能创造奇迹
Nice
不错
Oh wait Your lottery ticket
嘿,这是你买的彩票
Ay Paciencia y fe
哈,要有耐心和信念!
That was Abuela
这就是奶奶
She's not really my abuela
她不是我亲奶奶
But she practically raised me
但她将我培养成人
This corner is her escuela
此处就是她的学校
Now you're probably thinkin'
现在你可能会认为
I'm up shit's creek
“天呐,我手足无措
I've never been north of 96'th Street
我从来都没去过九十六街站以北!”
Well you must take the A train
听着,你一定要搭乘A列车
Even farther than Harlem to northern Manhattan and maintain
从哈林区经过曼哈顿北部
Get off at 181'st and take the escalator
在181街下车并搭乘自动扶梯
I hope you're writin' this down
我希望你记下这些
I'm gonna test you later
等我一会考考你
I'm getting tested. Times are tough on this bodega
我在这个小杂货店里艰难度日
Two months ago somebody bought Ortega's
自从俩月前有人收购了Ortega
Our neighbors started packin' up and pickin' up
这里的人口便开始迅速增加
And ever since the rents went up
以至于这里的租金居高不下
It's gotten mad expensive but we live with just enough
它变得贼拉昂贵但我们可以凑活一下
In the Heights
在高地
I flip the lights and start my day
我点亮灯光,开始我的一天
There are fights and endless debts
充满了争吵、负债
And bills to pay
和欠款的一天
In the Heights
在高地
I can't survive without café
我只能靠开咖啡馆谋生
I serve café
我供应咖啡
'Cuz tonight seems like a million years away
今晚看上去就像相距万年遥遥无期
En Washington
在华盛顿
Next up...ding! Kevin Rosario
我的隔壁,住着Kevin Rosario一家
He runs the cab company
他们经营一家出租车公司
He struggles in the barrio
他们在贫民窟奋力打拼
See his daughter Nina's off at college
看看,他的女儿在上大学
Tuition is mad steep
学费奇贵无比
So he can't sleep
他焦心地彻夜不眠
Everything he get is mad cheap
生活极为节俭
Good morning Usnavi
早上好,Usnavi
Pan caliente café con leche
来一份热面包和一杯加奶咖啡
Put twenty dollars on today's lottery
用二十美元投资今天的彩票
Okay must be your lucky day
好吧,这应该是你的幸运日
Gotta be
就是的
Oh my God you're so excited
我的老天,你太兴奋了
My Nina flew in at 3 a.m last night
我们的Nina昨晚三点乘飞机回来
Sweet!
真好!
Abuela's been cooking all week
奶奶一周都在做好吃的
Compay when I see you this weekend
这周末请赏光
Are we gonna eat
来一起吃顿饭吧
So then Yesenia walks in the room
然后Yesenia走进房间
Aha
啊哈
She smells sex and cheap perfume
她用着廉价的香水,散发着性感的味道
Oh No
哦不
It smells like one of those trees that you hang from the rear view
它闻起来像你挂在
Ay no
后视镜上的那种空气清新剂
It's true
不是吧!
she screams 'Who's in there with you Julio?'
这是真的
Grabs a bat and kicks in the door
她喊道:“Julio,你和谁在一起了?”
He's in bed with Jose from the liquor store
抓起球棒踢开房门
No me diga
他正在和买酒的Jose一起睡
The salon ladies
不是吧!
Thanks usnavi
这就是发廊的女士们
Sonny you're late
谢谢,Usnavi
Chillax you know you love me
Sonny,你迟到了
Me and my cousin
淡定点,你知道你爱我
runnin' just another
我和我的表弟
dime-a-dozen Mom-and-Pop stop-and-shop
经营着这家
And oh my god
不起眼的一站式服务杂货铺
It's gotten too darn hot like my man Cole Porter said
我的老天
People come through for a few cold waters and a lottery ticket
这生意真是好得不得了,就像我的男神Cole Porter说的
Just a part of the routine
人们来买冰水和彩票
Everybody's got a job
就如每天生活所需要
Everybody's got a dream
所有人都有工作
They gossip as I sip my coffee and smirk
所有人都有梦想
The first stop as people hop to work
我呷着咖啡,边笑边听他们聊八卦~
Bust it, I'm like
这是匆忙的上班途中的第一站
One dollar, two dollars
走起,我就像这样:
One fifty, one sixty nine
1美元,2美元
I got it
1.5美元,1.69美元
You want a box of condoms.What kind
让我来
That's two quarters
你想要一盒避套,要啥样的
Two quarter waters
那种50美分
The New York Times
50美分的饮料
You need a bag for that. The tax is added
还有纽约时报
Once you get some practice at it
你需要个袋子,里面包含税款
You do rapid mathematics automatically
一旦你熟悉这些工作
sellin' maxipads
你就会自动快速进行心算
fuzzy dice for taxicabs
售卖卫生巾
Practically everybody's stressed
也售卖车用毛绒骰子
Yes
每个人都压力山大
But they press through the mess
是的
Bounce checks and wonder what's next
但他们在生活苟且中追求诗和远方
In the Heights
一边透支支票一边想象未来咋样
I buy my coffee and I go
在高地
(I buy my coffee and)
买完咖啡我匆匆赶路
Set my sights
(买一杯咖啡)
on only what I need to know
我只关注
(What I need to know)
那些我需要知道的事情
In the Heights
(我需要知道的那些事儿)
Money is tight
在高地
But even so
钱包紧巴巴
(Even so)
但尽管如此
When the lights go down
(尽管如此)
I blast my radio
当灯光渐暗
You ain't got no skills
我就打开我的收音机
Benny
你真一事无成
Lemme get a
Benny
Milky way
给我来条
Yeah lemme also get a
牛奶巧克力
Daily News
对,我还要来份
And a
每日新闻
Post
还有一份
And most important my
纽约邮报
Boss' second coffee
当然最重要的是我的
One cream
老板也要杯咖啡
Five sugars
加一份奶
I'm the number one earner
五分糖
What
我是赚钱最多的人
The fastest learner
啥
What
学习最快的人
My boss he can't keep me on the damn back burner
啥
Yes he can
老板不可能让我永远留在这个垃圾岗位
I'm makin' moves
他完全可能
I'm makin' deals
我努力工作
But guess what
我努力接单
What
但猜猜怎么样
You still ain't got no skills
怎样?
Har-dee-har
你依然一事无成
Yo Vanessa show up yet
呵呵哒
Shut up
嘿,Vanessa来过了吗?
Hey little homie don't get so upset
闭嘴
Man
哥们别难过
Tell vanessa how you feel
老弟
Buy the girl a meal on the real
给她表个白
Or you ain't got no skills
给她买顿饭,实际点
Nooo
否则你又将一事无成
No no nooo
不!
No no nooo no no no
不、不、不
Nooo no no no
不、不、不、不、不、不
No no no no no no no no no
不、不、不、不
No no no no
不、不、不、不、不、不、不、不、不
Mr Johnson
不、不、不、不
I got the security deposit
Johnson先生
It's locked in a box
我有钱付押金
In the bottom of my closet
它被锁在一个盒子里
It's not reflected in my bank statement
就在我衣柜的最下面
But I've been savin' to make a down payment and pay rent
银行账单里查不到这笔钱
No no I won't let you down
但我一直存钱支付定金和租金
Yo here's your chance
不不!我不会让你失望
Ask her out right now
哈,你的机会来了
I'll see you later
赶紧去约她
We can look at the lease
待会见
Bro do somethin'
我们可以看看租约
Make your move, don't freeze
老哥,做点啥!
Hey
快行动起来,别愣着!
You owe me a bottle of cold champagne
嘿
Are you movin'
你欠我一瓶冰香槟
Just a little credit check
你要搬家吗?
and I'm on that downtown train
只是一个小信用调查
Well your coffee's on the house
我要坐火车到城区去
Okay
你的咖啡,我请客
Usnavi ask her out
好的
No way
Usnavi,约她出来!
I'll see you later so
他不可能的
Yo smooth operator. Aw damn there she go
待会见~
Yo bro take five
调情大师!现在她走了
Take a walk outside
嘿兄弟击个掌
You look exhausted, lost
一起到外面走两圈
Don't let life slide
你看起来疲惫迷茫
The whole hood is struggling
但别让生活停转
Times are tight
整个贫民区都在挣扎于
And you're stuck to this corner light a streetlight
经济萎靡的时代
Yeah I'm a streetlight, choking on the heat
但你依然杵在这里就如同一杆路灯
The world spins around while I'm frozen to my seat
对我就是一路灯,一盏热到窒息的路灯
The people that I know all keep on rollin' down the street
世界变化多端我却定格在原地
But every day is different. So I'm switchin' up the beat
所有我认识的人都穿行于街巷
'Cuz my parents came with nothing
但每天都是新一天,所以我要改变节奏!
They got a little more
我父母来这里时身无分文
And sure we're poor but yo, at least we got the store
他们挣了一点小钱
And it's all about the legacy
我们依然很穷,但我们有这家小店
they left with me
这是他们留给我的
It's destiny
唯一遗产
And one day I'll be on a beach with sonny writing checks to me
这是我的命运
In the Heights
总有一天我会拿着Sonny给我的支票站在海滩上
I hang my flag up on display
在高地
We came to work and to live and we got a lot in common
我高举属于我的旗帜
It reminds me that I came from miles away
无比相似的我们在这里工作生活
DR PR
这提醒着我,自己来自遥远的地方
We are not stoppin'
多明尼加、波多黎各
In the Heights
我们永不停步
Every day paciencia y fe
在高地
Until the day we go from poverty to stock options
每一天,都要有耐心和信念
In the Heights I've got today
直到我们走出贫困并买得起股票!
Today's all we got
在高地,我拥有今天
So we cannot stop
我们只拥有今天
This is our block
所以我们不能停歇
In the Heights
这就是我们的街区
I hang my flag up on display
在高地
Lo le lo le lo lai lai lo le
我高举属于我的旗帜
It reminds me that I came form miles away
Lo le lo le lo lai lai lo le
My family came from miles away
这提醒着我,自己来自遥远的地方
In the heights
我的家族来自遥远的地方
It gets more expensive
在高地
Every day
物价每天
And tonight is so far away
都在上涨
But as for mañana mi pana ya gotta just keep watchin'
今天我们都远离家乡
(in the Heights)You'll see the late nights
但是明天,朋友们,我们需要热心观察
You'll taste beans and rice(in the Heights)
(在高地)你会在深夜迎接明天到来
The syrups and shaved ice
你会有机会品尝大米蔬菜(在高地)
I ain't gonna say it twice(in the Heights)
还有糖浆和刨冰
Turn up the streetlights
我不说第二遍(在高地)
We're takin' a flight
点亮路灯吧
To a couple of days in the life of what it's like
我们要翱翔于天际
En Washington heights!
看看他们生活中的一天是什么样子
专辑信息