歌词
God of heaven
永居天宫的诸神啊,
Hear my cries of anguish,I'm in pain
聆听我痛苦的的嘶吼,
I've suffered a thousand deaths but I live on in vain
我被千万次地撕碎而仍然痛苦地存活在这世上!
Death would greet with eternal sleep
死亡会在临终时与永恒的睡眠缠绕,
My soul would come to peace
我受苦的灵魂也终会走向黄泉。
My life had ceased
生命的旅途找到了它的终点,
The time was come
分别的时刻也已经到来,
Can no-one hear my plea
可没人能听到我的遗愿。
Lowered down in the moistened ground
我的肉体渐渐地嵌入潮湿的大地,
Into the dark and cold
与不尽黑暗和寒冷作伴,
My heartbeat the only sound
长久的寂寥无法被我的心跳声覆盖。
Pain tears my limbs and soul
痛苦肢解我的手脚和灵魂,
I scream for mercy
我卑微地哭喊只为一点点怜悯。
Hear my cries
请你听听我的哀嚎吧:
Oh, Lord don't abandon me“
哦,伟大的天神不要背我而去,
I'm so tired
我早已身心俱疲。
Grant me the eternal sleep
赐予我长眠,给我的生命以终结!”
I tear at the lid I'm suffering
我扯开我身上的泥土,
In a cold and nameless grave
我依然在在冰冷而倾颓的荒冢里受苦。
If hell is what awaits me
如果地府就在眼前向我敞开,
I feel no fright
我也一点都不会胆寒。
Buried and forgotten
被人埋葬,被人遗忘!
In a cold and nameless grave
被人抛弃在这冰冷而倾颓的荒冢。
If there's a god in heaven
如果有神明的在天之灵,
Hear my call from the grave
聆听我这源自荒冢的呼号!
I tear at the lid I'm suffering
我扯开我身上的泥土,
In a cold and nameless grave
我依然在在冰冷而倾颓的荒冢里受苦。
If hell is what awaits me
如果地府就在眼前向我敞开,
I feel no fright
我也一点都不会胆寒。
Buried and forgotten
被人埋葬,被人遗忘!
In a cold and nameless grave
被人抛弃在这冰冷而倾颓的荒冢。
If there's a god in heaven
如果有神明的在天之灵,
Hear my call from the grave
聆听我这源自荒冢的呼号!
专辑信息