Unha Ofrenta de Ósos

歌词
Os misterios que se agochan nos teus bosques,
遁迹于深林的奥秘
na beira dos teus regatos,
现形在你的河岸上
na corteza das túas árbores, no solpor.
刻在你的树干里,藏进阴郁黄昏。
As historias dos carballos e os raposos,
关乎栎树和狐狸的故事隐约
e as túas peles enrugadas,
岁月把你的皮肤蜷出裂痕
mais rezumas humildade,sen descanso.
你是多么谦逊包容,分厘不取,从不怠倦。
Estragada, abusada e castigada,
你所养育出的小小人们
polas xentes que acolliches,
如今毁坏着、砍伐着、诅咒着
esgotaron as túas forzas, teu amor.
他们榨取着你的力量,亵渎着你给予的爱。
Compa?eira de aturuxos afogados,
花岗岩和林木,亲爱的森林伙伴们
de granito e de madeira,
在发出令人心颤的呐喊。
que iluminas os meus pasos coa túa maxia.
你用你的魔力为我指明道路。
Mi?a amiga, esvaneceste entre fumes,
我的朋友,你曾伟岸的轮廓在粉尘烟雾中渐渐消逝了。
xa cavaron a túa tumba,
他们已为你掘好了坟墓
rodeada de eucaliptos e petróleo.
被桉树和石油包围着,那或许是你最后的归宿。
Cando morra, eu ofrézoche os meus ósos,
当你死去,我也将献出我的骸骨
que alimenten a túa terra,
它们会滋养你的土地
para que dela broten novos bidueiros.
在那里,新的白桦将会重生…
专辑信息
1.53º 40,6 N 008º 06,3 E
2.Saudades
3.Unha Ofrenta de Ósos
4.A Xustiza pola Man
5.Embracing the Storm
6.Need
7.This is My Home
8.Othala
9.The Serpent's Skin