歌词
Jo Karjalan kunnailla lehtii puu,
大树在卡莱利亚的土地上开花
jo Karjalan koivikot tuuhettuu.
卡莱利亚的桦树愈渐茂盛
Käki kukkuu siellä ja kevät on,
你的杜鹃啼鸣预示着春天的到来
vie sinne mun kaihoni pohjaton.
将我带往无限向往的地方
Ma tunnen vaaras' ja vuoristovyös
我感知到你的危险,和延绵不绝的山脉
ja kaskies' sauhut ja uinuvat yös'
硝烟从你燃烧的土地上升起,在每个难眠的夜晚
ja synkkäin metsies' aarniopuut
苍老的树木遍布在你的森林
ja siintävät salmes' ja vuonojen suut.
你站在若隐若现的出口,山峰和峡湾
Siell' usein matkani määrätöin
我的旅程时常毫无目标
läpi metsien kulki ja näreikköin,
穿过重重森林和灌木丛
Minä seisoin vaaroilla paljain päin,
屹立在山峦之顶
missä Karjalan kauniin eessäin näin.
美丽的卡莱利亚呈现在我面前
Terve, metsä, terve, vuori,
你好,森林,你好,大山
terve, metsän ruhtinas!
你好,森林的王子
Täs on poikas uljas, nuori;
崇高的男孩,年轻而美丽
esiin käy hän, voimaa täys,
他充满着力量降临
kuin tuima tunturin tuuli.
带着凛冽的风
Metsän poika tahdon olla,
我想成为森林之子
sankar jylhän kuusiston,
阴郁云杉科普斯的英雄
Tapiolan vainiolla
在塔皮奥拉的大地上
karhun kanssa painii lyön
勇敢的与熊搏斗
ja mailma Unholaan jääköön.
而将世界遗忘
Ihana on täällä rauha,
这里的和平是美好的
urhea on taistelo:
勇敢战斗吧
myrsky käy ja metsä pauhaa,
暴风雨就要来临,森林里电闪雷鸣
tulta iskee pitkäinen
战斗持续了很长时间
ja kuusi ryskyen kaatuu.
云杉树巨声倒下
专辑信息