歌词
When all is withered and torn
当一切都被撕裂与枯萎
And all has perished and fallen
全然崩塌与沉沦
These great wooden doors shall remain closed...
这些雄伟的木门仍然紧锁
When the heart is a grave filled with blood
心房已沦为鲜血浸染的坟墓
And the soul is a cold and haunted shall of lost hope
灵魂冰冷且无所依
When the voice of pride has been silenced
满腔豪情已哑然
And dignity's fires are but cinders... their grandeur shall remain untainted
庄严的烈火仅存余烬…威严却始终无可玷染
It is this grandeur that protects the spirit within
这份肃穆自这个崩析的世界
From the plight of this broken world, from the wounds in her song
自她伤痕累累的歌喉中 守护着内心的魂灵
I wish to die with my will and spirit intact
至死我仅求保全这份精神和意志
The will that inspired me to write these words
支撑着我写下这些话的意志
Seek not the fallen to unlock these wooden doors
而沉沦的人则无法踏入这些雄奇的木门中
专辑信息