歌词
笑ったり 泣いたり
有時歡笑 有時哭泣
あたり前の生活を
這樣理所當然的生活
二人で過ごせば
若能兩個人一起過
羽も生える 最高だね!
還會長出翅膀來呢 真是太棒了!
既不是美女 也沒有魔法
美人じゃない 魔法もない
就是喜歡這樣笨笨的你呀
バカな君が好きさ
就算你中途變了心
途中から 変わっても
我也會完全原諒你的喔
すべて許してやろう
直到有天站在夢中見到的那個地方為止
我們一點一點地在前進 自始至終
ユメで見たあの場所に立つ日まで
快吐出來了 快掉下去了
僕らは少しずつ進む あくまでも
不小心闖進色情(erotic)的世界中
多麼奇怪的夢
吐きそうなくらい 落ちそうなくらい
卻好真實(real) 根本就是真心的吧?
エロに迷い込んでゆく
直到有天站在夢中見到的那個地方為止
おかしな ユメですが
我們一點一點地在前進 自始至終
リアルなのだ 本気でしょ?
我是一隻短命且渺小的蟲子
既歡喜又悲傷 與你共舞
ユメで見たあの場所に立つ日まで
別往上看 別往下看
僕らは少しずつ進む あくまでも
任誰都會這麼說
去憧憬 然後被背叛 而不會受傷的方法
命短き ちっぽけな虫です
在我練就並超越之後
うれしくて 悲しくて 君と踊る
該往何處去?
直到有天站在夢中見到的那個地方為止
上見るな 下見るな
我們一點一點地在前進 自始至終
誰もがそう言うけれど
直到有天站在夢中見到的那個地方為止
憧れ 裏切られ 傷つかない方法も
儘管在磨損當中 儘管在遞減當中 卻也在前進
身につけ 乗り越え
自始至終
どこへ行こうか?
自始至終
ユメで見たあの場所に立つ日まで
僕らは少しずつ進む あくまでも
ユメで見たあの場所に立つ日まで
削れて減りながら進む
あくまでも
あくまでも
专辑信息