歌词
原曲:碎月
作詞: kaztora
編曲: kaztora
Vocal :あよ
眼花缭乱 碎末细片 正是百鬼夜行时
めくるめく カケラ そう百鬼夜行
装作忘记了已然空无一物的衣箱
空いた つづら 忘れたふりして
拜托了 玉手箱 现在
お願いよ 玉手箱 今
含咬住轻颤的手
震える手を噛んだ
三棱镜 漫反射出眩光照耀
一定会 熏染着那腕上手表
プリズム 乱反射しては照らしてた
不过 但是 若将言语道出口
きっと燻んでいたんだクロノグラフ
那就 已经 结束了呢
もっとも だって 言ったのなら
金色的季节
それは もう おしまいよ
(乘上时光机)
一定 在察觉时就已流逝了吧
金色の季節は
一跃而飞 以转瞬间的速度
(タイムマシーンで)
(弃之不顾了)
気づけば越えていたのさ きっと
今日太阳亦西落
ひとっ飛び あっという間の速度で
(夜色已深)
(置き去りだわ)
口干舌燥
(魅惑的神游)
今日も陽が落ちて
蓦然横过 虽仅有一瞬
(夜が更けていく)
眷恋时日的笑容
喉を焦がして
轻轻倾注一杯酒
(魅惑のトリップ)
任凭那流风劲吹
ふいに横切る 一瞬だけど
风吹雨打
懐かしい日の笑顔
铭镌于心之证 不会消亡
グラスそっと傾けた
破碎的透明之月
正是那最重要的暗号
吹きざらしのまま
莫要教其散落飘零
流れる風も
(轻轻地 悄悄地)
刻んだ証は 消せない
如果将它悬于空中 交相辉映
砕けちった透明な月
就连言语和意识都归于静寂
大事だった合言葉
(消失殆尽)
呜呼 太阳西落
零れ落ちないように
(夜色已深)
(そっとそっと)
燃尽此身
夜空に掲げたなら さし交わす
(至高的神游)
言葉すら正気すら 静寂に
蓦然淌尽 枯涸河川
(消えていった)
将空杯满上
鳴呼 陽が落ちて
一者饮之为谁者
(夜が更けていく)
二者饮之已弃置
この身を燃やす
三者计数之 时已不我待
(至高のトリップ)
纠缠不休 等等我呀 诸行无常
ふいに流れる 乾いた川は
请携我去 然而 尽染纯白
空いたグラス満たしていく
(已无法回首)
琥珀之刻(浮泛而上的冰)
一つ呑んでは誰のため?
好似化解消融(混搀消逝)
二つ呑んでは置いてけぼり
一直 犹如螺旋一般
三つ数える時間はないの
会不断重复的吧 现今 将其绷裂
絡まって 待ってよ 待ってよ 待ってよ 諸行無常
初次见面的 明天再见(再见啦)
連れ立って だって だって だって 白く染める
一定会的 因为 根本就不寂寞啊(已成一环)
(戻らない)
再见了 深爱之人
察觉之时 朝日已东升
琥珀の刻(浮かべた氷は)
倾倒尽残留之杯
溶け合うように(混ざり消えてった)
ずっと 全ては螺旋のように
繰り返してくのだろう 今 弾けて
初めましての また明日(またねって)
きっとね だから 寂しくないわ (輪になって)
さよなら 愛しい人
気づけば朝日が昇る
残ったグラスを空けた
专辑信息