歌词
编曲 : 上松範康
蔓延天边的晚霞
広がった夕焼けが
如此美丽
とても綺麗で
「从百分之几开始会转变为爱呢?」
图表无法表述心中情感
「何%からアイになるんだろ?」
黄昏降临屋顶 紫色微风喧嚣四起
グラフで表せない心の中
相握的手 传来温热
悄悄避开 随风飘舞的发丝 靠近你
屋上は黄昏れ パープルの風はざわめき
我渐渐变得贪心
繋いだ手は 暖かく
「传达到了吗?」我的心轻轻揪起
明明近到伸手即可触碰
君の靡く髪を そっとよけて 近づいた
但是,纵然有千言万语
欲張りになってゆくハート
亦无法表达这一心情
唯有询问你 才能得到答案
「届いてるの?」胸が締め付けられる
亲吻的次数不断增加 对不起
こんな触れられる距離にいるのに
只有这样 才能消除心中不安
对自己的名字我有些棘手
幾千、数あるどんな言葉でも
你瞧 「A」和「I」合在一起…是什么呢?
この気持ちだけは表せない
然而你带着最美的笑容回答着
是爱的意思吧
君へと問うしか答えがないんだ
将这幸福的回忆 埋入心底
キスが増えるけれどゴメンね
珍藏这一瞬间
じゃなきゃ不安だから
你的温度 如阳光般温暖
自分のこの名前ちょっと苦手で
有你的地方就是我最好的归属
ほら「A」と「I」重ねると……何になる?
往后我们可能会有争吵
在一步一步追梦的日子里
でも君はさ何故かとびっきりの笑顔で言う
归途的交叉路口 放开手之前
アイって意味があるんだと
让我们在渐沉的夕阳下
再一次 交换誓言之吻吧
幸せっていう名の 思い出が埋めてゆく
我想要确认 你所说的「爱」
今を大事にしよう
让我们在空白的 五线谱的校园中
一点点 埋入回忆(旋律)
君のぬくもり 柔なこの陽だまり
珍重地将一个个音符相连
ボクの優しい帰る場所だから
成对的乐音 即将奏响
纵然,用千言万语
これから時にはケンカもしなから
亦没能表达出这份感情
夢を追う日々を 一歩ずつ
但是你教给我的那个字
将你我的刹那和永远
帰りの交差点 手を振るその前に
尽数描绘
沈みゆく夕陽の真下で
拯救了我
もう一度…キスしよう
我爱你…我爱你
確かめたいよ 君の言う「アイ」
真っ白になってた 五線紙のキャンパスが
ゆっくりゆっくり 追憶(メロデイ)で埋まる
一つ一つの 音符達 大切に
番う音色が 響くのだろう Ah
幾千、数あるどんな言葉でも
この気持ちだけは表せなかった
だけども教えて貰った一文字は
君との刹那も永遠も
すべてを描いて
ボクを救ってくれた
アイしてる…愛してる
专辑信息
1.A.I
2.二人のモノグラム
3.A.I (Off Vocal)
4.二人のモノグラム (Off Vocal)