歌词
并非尽是令人开心的事 也并非尽是些让人想做的事
楽しい事ばかりじゃない やりたい事ばかりじゃない
我每天都有很多必须要做的事
僕の毎日 やらなければいけない事がたくさんある
虽然在川流不息的人潮中 也有曾差点被遗忘的时候
但这个时候 有人对我这么唱着
速すぎる人の流れに 置いてかれそうになるけど
肚子饿了就回来吧 工作结束就早点回来吧
そんな時 誰かが僕に歌ってくれたんだ
你今天已经很努力了 一句抱怨也没说真的辛苦
回来吧 回来吧
お腹がすいたら帰っておいで 仕事をすませて帰っておいで
眼泪像是要落下的话 就回来吧
今日のアンタはよく頑張った 文句も言わずによくやった
回来吧 回来吧
一直都不变的这个地方 正迎接着你回来呢
帰っておいで 帰っておいで
夹在理想与现实中间 日子总被某些事物追逐着
涙こぼれそうになったら 帰っておいで
有时也会感到自己一个人无法负担而疲惫
帰っておいで 帰っておいで
重复着相同的失败 渐渐地讨厌起自己
いつも変わらない場所が 迎えてくれるから
在这个时候 有人对我这么唱着
不要灰心 回家来吧 偶尔也该好好休息 回来吧
理想と現実に挟まれ 何かに追われている日々
你今天已经很努力了 一句抱怨也没说真的辛苦了
一人では抱えきれず しんどくなる時もある
回来吧 回来吧
如果快要忘记笑容的话 回来吧
同じ失敗繰り返して 自分の事が嫌になって
回来吧 回来吧
そんな時 誰かが僕に歌ってくれたんだ
明天一定会有谁都想不到的美好的事等着你
回来吧 回来吧
落ち込まないで帰っておいで たまには休んで帰っておいで
当你想哭时就回家来吧
今日のアンタはよく頑張った 文句も言わずによくやった
回来吧 回来吧
因为我会在那熟悉的地方等着你的归来... ...
帰っておいで 帰っておいで
笑顔を忘れそうになったら 帰っておいで
帰っておいで 帰っておいで
明日は誰にも見えない 素敵な事がある
帰っておいで 帰っておいで
涙こぼれそうになったら 帰っておいで
帰っておいで 帰っておいで
いつも変わらない場所が 迎えてくれるから
专辑信息