歌词
亲戚家的孩子来家里玩
親戚の子が遊び来て
成长了不少,很是吃惊
成長していてビックラ
我不禁思索
思わず僕は考えた
我到底有没有成长呢?
俺は成長しているか?
亲戚家的孩子用智能手机
親戚の子供スマホで
看着以前的动画片
昔のアニメを観ていた
原来如此,时过境迁
そうかあれから時は経つ
而我有变成大人吗?
俺は大人になれたのか?
亲戚家的叔叔来我家里玩
我们一起唱了动画歌曲
親戚のおじさんが来て
唱《作为人轴心在晃动》(绝望先生第一季OP)
一緒にアニソン歌った
摇摇晃晃,手舞足蹈
人として軸がぶれてる
但是这是以前的事情吧?
て歌でブレブレ踊った
现在很正经吧?
でもこれって昔のことよね?
变得很可靠了吧?
今はちゃんとしてるんでしょ?
为什么、为什么、为什么沉默不语?
ちゃんとぶれなくなったんでしょ?
心中就像还住着野兽张牙舞爪
どしてなんでなんで黙んの?
因为憎恶世界
绝望不已的时光存在过
まるで心に獣がいて牙をむき
现在我这样想
世界憎み
并非变得处世圆滑
絶望した日々あったからこそ
爱过
今思うよ
分别过
丸くなったわけなんじゃないんだぜ
虽然不知道这算不算是认真度日
恋もしたし
那以后我们也
さよならも
也经历了很多
ちゃんとしたのかわからないけれど
虽然经历了风雨
但是只要活着就是GOOD JOB!
あれから僕らにも
那以后大家也
いろいろあった
经历了很多
いろいろあったけど
但是只要元气满满就是GOOD JOB!
生きてればGood job
只要活着便是伟业
あれからみんなにも
那个,是邪教还是什么诱拐吗?
いろいろあった
凭借经验试着讲了讲
元気ならGood job
那个,就是人们所说的作为前辈的显摆
只要活着便是伟业
生きているだけでいい仕事
对啊,人死了就是到此为止了
そーれ カルトかなんかの勧誘?
如果活在记忆中
経験でものを言ってみた
GOOD JOB,不要推销什么奇怪的壶哦
そーれ いわゆるパイセンマウンティング?
放弃吧
生きているだけでいい仕事
唱一曲试试
そーんじゃ 死んだらハイそれまでよって?
以遥远的理想之乡香格里拉为目标
記憶の中で生きてれば
交换暗语
Good job 変なツボとか売んないで
正因为曾经坠落过绝望的深渊
やめておこっか
此刻才深有体会
歌ってみ
那不是放弃
时光荏苒
遠い理想郷シャングリラを目指して
心照不宣,啊啊
合言葉を
那些家伙们也是一样
絶望に落ちたことあったからこそ
那之后我们也
今わかるよ
经历了很多
あきらめたなんてことではないのさ
虽然经历了风雨
時が過ぎて
但是只要活着就是GOOD JOB!
わかり合う ああ
那之后大家也
あいつらも同じって
经历了很多
但是只要元气满满就是GOOD JOB!
あれから僕らにも
Don't worry,Be happy好了
いろいろあった
爱的工作就是
いろいろあったけど
告诉我
生きてればGood job
稀松平常的日子
あれからみんなにも
也十分弥足珍贵
いろいろあった
就是那个啊
元気ならGood job
啊啊
比起从那之后,更是从此之后
ドンウォーリービーハッピー さあ
唯有绝望
愛の仕事は
教给了我们
何気ない日々が
幸福的时光
大切なんだと
此刻就在这里
教えてくれるよ
也正是绝望
それがさ
告诉了你
ああ
只要活着就是GOOD JOB!
あれからよりこれから
那之后我们
也经历了很多
絶望それだけが
虽然经历了风雨
僕らに教えた
只要活着就是GOOD JOB!
幸せの日々は
那之后大家也
今ここにある
经历了很多
絶望それこそが
只要元气满满就是GOOD!
君に教えた
如果 假如 就算再怎么后悔(再怎么后悔)
生きてればGood job
也只能顺其自然(顺其自然)
比起考虑从那之后,从此之后
あれから僕らにも
今后要做些什么生活下去(今后)
いろいろあった
今后也要玩耍下去(今后)
いろいろあったけど
若是生而为人,那么仅仅如此
生きてればGood job
仅仅如此,就是GOOD JOB
あれからみんなにも
啊啊,过去的时光与
いろいろあった
啊啊,向着未来
元気ならGood
啊啊,做过的梦与
啊啊,即将做的梦
たられば後悔したとて(したとて)
啦啦啦啦
なるよになるしかならない(ならない)
啦啦啦啦啦
あれから過去からそれより
これから何して生きよう(これから)
これから何して遊ぼう(これから)
生まれてきたならただそれだけで
それだけでGood job
ああ過ぎた日と
ああ未来へ
ああ見たdreamと
ああ見るdream
ラーララララ ラ
ラーララララ
专辑信息