歌词
我们彷佛月亮与太阳
俺たちはまるで月と太陽
背道而驰的今日
正反対の方向を歩いていく今日も
many moons ago 在电视上看到你
many moons agoテレビを見ると
时而回想起那时的事
時々思い出すあの時のことも
如同豆芽菜般软弱的回忆
もやしみてーな思い出には
say good bye
SAY GOOD BYE
已经无法回头 never looking back
もう振り返りはしないnever looking back
现在想想那时也挺快乐的 be alright
時間がたつとそれはそれで楽しかった気もするからbe alright
有时自卑于那家伙的才能太过耀眼
時にはあいつの才能がまぶしくて仕方なかった
越是觉得自己能发光 越是觉得眼前一片黑暗 又该如何是好
自分から輝きだそうと思えば思うほど暗くなる目の前 わかんねえ
我就像本想成为太阳的月亮
俺は太陽になりたかった月のようで
本该追逐着梦想却被追逐的 allday
夢を追ったはずが追われていたallday
一切都很顺利 现在已经没事了
上手く行ってる 今はもう大丈夫
不知何故 今夜的月色分外美丽
なんだか今日は月がきれいですね
跌倒了 几千次 几万次
就算受挫 就算鞋带松开无法前行
幾度も 何度も 転んでも
等到达destination的那一刻时
挫折し靴紐が解けても
也能理解双膝上的伤口的有何意义吧?
destinationに辿りついた頃
we need wisdom
その膝の傷の意味がわかるだろう
we need wisdom
we need wisdom
想起那时的事
we need wisdom
脑海仍一片空白
透过电视看到
あの頃のこと思い出すと
那天放弃的梦想还在延续
今も頭真っ白
并不想逃避难过痛苦的人生
テレビ越しに見る
良药总是苦口
あの日諦めた夢の続き
如今站上了稍微窄一些的舞台的我
苦い苦しみからは逃げたくはない人生
虽然和那家伙有点不同
良薬はいつも口に苦え
如今只能冲着黑板发泄的我
少し狭くなった今の俺の立つステージ
所以好好地记笔记啊
奴とはちゃうけど
今天在上下课铃中深切体会到
黒板にぶつける今のありったけの俺を
这里才是我的归宿
だから取れよメモ
喂 你这家伙 说什么放弃呢
今日もなるチャイムを聞いて感じるのさ
好了快去追逐梦想吧傻子
ここが俺の居場所
sin cos和tan
おい おまえ 何諦めとんねん
人生不就是这样曲折多舛吗
いいからその夢追えボケ
爱因斯坦
サインコサインにタンジェント
请告诉我
人生は紆余曲折でなんぼやろ
我选择的道路是正确的吗?
爱因斯坦
アインシュタイン
请告诉我
教えて
我到底从那次失败中得到了什么
俺の選んだ道は正しい?
wake me up
アインシュタイン
沐浴在阳光下
教えて
今天我也在
俺はあの失敗で何を手に入れた
挑战着什么
朝着等号的右边前进吧
wake me up
跌倒了 几千次 几万次
太陽の日差し
就算受挫 就算鞋带松开而无法前行
浴びて今日も何かに
等到达destination的那一刻时
挑戦して
也能理解双膝上的伤口的有何意义吧?
イコールの右側へと行こう
we need wisdom
we need wisdom
幾度も 何度も 転んでも
挫折し靴紐が解けても
destinationに辿りついた頃
その膝の傷の意味がわかるだろう
we need wisdom
we need wisdom
专辑信息
1.あゝオオサカdreamin'night
2.Tragic Transistor
3.Own Stage
4.FACES
5.Drama Track[aikata back again]