歌词
ハッピーシンセサイザ Happy Synthesizer
君の 胸の奥まで
演奏出 彷彿能
届くようなメロディ 奏でるよ
傳達到你胸口深處的 旋律吧
ハッピーシンセサイザ
作曲:Easy Pop
編曲:Easy Pop
唄:巡音ルカ・
GUMI
儚く散った淡い片思い
虛幻散去的淡薄單相思
笑い話だね 今となれば
真是有趣的東西呢 到了現在
見る物全て 輝いて見えた
看到的東西全都 看來閃閃發光
あの日々がキレイに 笑ってるよ
那些日子正漂亮的 笑著喔
我慢する事だけ
難道只能夠記住
覚えなきゃいけないの
那些忍耐過的事嗎?
「大人になって頂戴ね?」
「去變成大人吧?」
ならなくていいよ
沒有也沒關係喔
知らない事ばかり
不知道的事一大堆
知らないなんて言えなくて
卻說不出「不知道」
「大変お似合いで」
「真的很適合呢」
ウソついてゴメンね
對不起我說了謊
ハッピーシンセサイザ Happy Synthesizer
君の 胸の奥まで
演奏出 彷彿能
届くようなメロディ 奏でるよ
傳達到你胸口深處的 旋律吧
つまらない「たてまえ」や
無聊的「原則」或者
ヤな
事全部 討厭的事情全部
消してあげるから この音で
都會幫你消除的 用這道聲音
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什麼優點也沒有的 我唯一一件
少しだけど 出来る
事 雖然不怎樣 卻做得到的事
心躍らせる 飾らない
言葉 將讓心雀躍 而毫無矯飾的 言語
電子音で伝えるよ
用電子音傳達出吧
好きになる事 理屈なんかじゃなくて
變得喜歡你 並沒有什麼理由
「こじつけ」なんて
「強詞奪理」什麼的
いらないんじゃない?
不是並不需要嗎?
時代のせいと 諦めたらそこまで
如果說是時代的錯 而放棄的話
踏み出さなくちゃ 何も始まらない
不從那裡邁步前進 就什麼也做不了了
「ゴメンね夜遅く
「對不起喔這麼晚了
寝るところだったでしょ?」
你應該已經睡了吧?」
「驚いた 私もかけようとしてた」
「真想不到 我也正想打電話給你」
心の裏側をくすぐられてるような
彷彿能讓心的內側發笑一般
惹かれあう2人に 幸せな音を
對被彼此吸引的兩人 奏出幸福的音色
ハッピーシンセサイザ Happy Synthesizer
ほらね 楽しくなるよ
看啊 會變輕鬆的喔
涙拭うメロディ 奏でるよ
演奏出將眼淚擦乾的 旋律吧
強がらなくたっていいんじゃない
就算不逞強也沒什麼不好啊?
別に 自分に素直になればいい
說實話只要對自己坦率就好了
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什麼優點也沒有的 我唯一一件
少しだけど 出来る
事 雖然不怎樣 卻做得到的事
ちょっと照れるような 単純な気持ち
將似乎有點讓人害羞的 單純心情
電子音で伝えるよ
用電子音傳達出吧
---music---
ハッピーシンセサイザ Happy Synthesizer
君の 胸の奥まで
演奏出 彷彿能
届くようなメロディ 奏でるよ
傳達到你胸口深處的 旋律吧
つまらない「たてまえ」や
無聊的「原則」或者
ヤな
事全部 討厭的事情全部
消してあげるから この音で
都會幫你消除的 用這道聲音
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什麼優點也沒有的 我唯一一件
少しだけど 出来る
事 雖然不怎樣 卻做得到的事
心躍らせる 飾らない
言葉 將讓心雀躍 而毫無矯飾的 言語
電子音で伝えるよ
用電子音傳達出吧
ハッピーシンセサイザ Happy Synthesizer
ほらね 楽しくなるよ
看啊 會變輕鬆的喔
涙拭うメロディ 奏でるよ
演奏出將眼淚擦乾的 旋律吧
強がらなくたっていいんじゃない
就算不逞強也沒什麼不好啊?
別に 自分に素直になればいい
說實話只要對自己坦率就好了
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什麼優點也沒有的 我唯一一件
少しだけど 出来る
事 雖然不怎樣 卻做得到的事
ちょっと照れるような 単純な気持ち
將似乎有點讓人害羞的 單純心情
電子音で伝えるよ
用電子音傳達出吧
-END-
专辑信息