歌词
あっとゆう間だったね
转眼间发现
もう季節は三個も
已经过去了
過ぎていったよ
三个季节
飽きもせずずっと
毫不厌倦地一直
君の隣にいること
陪在你身边
心地よかった
是如此开心
瞬く心 高鳴る鼓動
萌发的情愫 怦怦的心跳
こんなにも胸が優しくなるのは
这颗心脏变得如此温柔
君が本当に好きだから
是因为喜欢你
落ちていく夕と
逐渐落下的夕阳
影追いかけ歩いてく
追着影子走
言葉のない時間も
沉默着的时间
大好きで
也非常喜欢
吐き出せない想いが
无法说出口的思念
オレンジに染まる
染成了橙色
重なる視線
重叠的视线
「これからも ずっと好き」
「以后也会一直喜欢你」
君の過去にまで
甚至连你的过去
嫉妬してしまう程に
也嫉妒了起来
子供っぽくなって
变得像小孩子一样
あと少し早く
还有一会儿
出会えていたらなんて
就能见面了什么的
ねえ、笑っちゃう?
呐 很可笑吧
零れる言葉
零散的话语
溢れる涙
溢出的眼泪
こんなにも胸が苦しいくなるのは
让我如此痛苦的人
君だけだよ
是你
君だったから
因为是你
少し鼻にかかった声
细微的呼吸声
柔らかい寝息
轻柔的鼻息
ちょっとした仕草も
无意识的小动作也
大好きで
最喜欢了
書き出せない想いが
无法描绘的思念
こんなにもあるの
那么多
ああ、伝えたいよ
啊啊...好想告诉你
すれ違う ふたりの指
错开的 两人的手指
最初から分かっていた
一开始就明白了
終わりが見えていたこと
预见了结束的那天
とどまること知らない空
停留在了陌生的天空
心の中で何度も叫んだ
在心里无数次叫喊
「君に会いたい」
「好想见你」
好きなんて言ってごめんね
对不起 说了喜欢你
ズルくてごめんね
这么狡猾的我 对不起
「これからもずっと...」
「以后也会一直...」
落ちていく夕と
与逐渐落下的夕阳
一緒に消えていく
一同消失不见
この想い
这份思念
目を閉じ
闭上了眼睛
君、見つける
在记忆里找到了你
出逢った ふたりの指
相遇时 两人的手指
专辑信息