歌词
编曲: 照井順政
长夜迎来拂晓 眩光令我闭上双眼
赶过无缝的时间螺旋
長い夜が明けて 眩しさに目を閉じる
清风拂过发丝 也听见了钟声
切れ目のない時間の螺旋を追い越し
再也无法安于等待
醒不来的梦 在那之中
風が髪を揺らす 鐘の音が聞こえる
即使失去了什么 也不会受伤
もう待ってるだけじゃいられない
向一一掠过的季节
寄托道别的话语
醒めない夢 その中なら
闯进透明的每天
何を失うことも 傷つくこともなかった
天空染上了无数色彩 光彩溢目
そうして通り過ぎた
不论是哪种颜色 都溶于我空荡荡的身体中
季節にさよならを託けて
明日令胸口焦躁起来
其实无论何时
透明な日々に差し込んだ
此刻也好 世界亦变幻莫测
幾つもの色が空を染めてく 鮮やかに
不想忘记你的声音
そのどれもがみんな 空っぽだった私の身体に溶けて
初次邂逅之时 胸口的痛楚 让我一直奔跑
明日(あす)に胸を焦がした
神明所转动的轮盘
本当はいつだって
透过玻璃一直眺望
今だって 世界は変わり続けて 君の声
若是从那无缝的螺旋
忘れたくないこと
挣脱而出 向前奔跑 会看见什么?
初めて出会った 胸の痛み 私を走らせてる
就算那是残酷的未来也好
一成不变的日常
神様が回すルーレット
并不能描绘出明日的光辉 然而如今
ガラス越しにずっと眺めている
只要想起你 本来停滞不前的时钟的指针
切れ目のないその螺旋から
便重新开始转动
抜け出して走り出せば 何が見える?
融化的冰雪淌过严冬
刮起的清风在某地拂过你的发丝
それが残酷な未来でも
在湛蓝天空发亮的
无数繁星逐渐落下
永遠に続く日常じゃ
不论是哪种悲伤 都把选择明日的坚强
明日への輝きは描けない だけど今
烙印在我空荡荡的胸口
君を思うことが 止まっていた私の時計の針を
其实无论何时 此刻也好
もう一度動かしてる
未来亦变幻莫测
我一定会前去迎接你
溶け出した雪が冬を洗い流して
世界以这双被染污的鞋子 就此往前奔去
吹き出した風がどこかで君の 髪を揺らす
前往耀眼的黎明彼方
群青の空に光る
幾つもの星が流れ落ちてく 哀しみは
そのどれもがみんな 空っぽだった私の胸に刻んだ
明日を選ぶ強さを
本当はいつだって
今だって 未来は変わり続けて 君のこと
きっと迎えに行くよ
汚れてしまったこの靴で 世界は駆け出してく
眩しい夜明けの 向こうへ
专辑信息