歌词
ヒヨリ:見て、あそこに雨夜どりできそう場所がありよ
喂,快看,那里有可以避雨的地方哦!
ユイ:あれはーー遺跡みたいだね
那里好像是,遗迹一样的地方呢。
レイ:ユイ、ヒヨリ、一先ずあの遺跡に入ろ
Yui,hiyori,总之先进遗迹里吧。
ユイ:うん
嗯
ヒヨリ:了解
明白!
ユイ:びしょびしょにならなくで良かったね
没有浑身湿透真是太好了呢。
レイ:降り出したすぐにここ見つかられて良かった
刚下雨就找到避雨的场所真是太好了。
レイ:雨夜どりできる場所が無ければ、今頃は全員森の中でずぶ濡れだ
如果没有避雨的地方,我们现在都在森林里湿透了呢。
ユイ:魔法で服がかわっといんだけど、試してみるね。光よー
如果能用魔法烘干衣服就好了,我试试吧,光啊。
ヒヨリ:暖かい
啊哈哈,好暖和。
レイ:いいね、明かりにもなるし、これなら体も冷えずにすむ
不错,既能当灯用,也不用担心身体冷了。
ユイ:良かった。この魔法なら明かりにもなるし、服もすぐに乾かはずだよ
太好了,用这个魔法的话,能当灯用,也能很快烘干衣服呢。
ヒヨリ:ありがとうユイちゃん
谢谢yui。
ユイ:どういたしまして。あ~雨やまないね
不用谢。唉,雨停不下来呢。
レイ:あ、しばらくはここできゅうさくをとるしかないみたいだ
嗯,暂时只能在这里休息了。
ヒヨリ:ね、二人とも、この通路の奥結構広いみたい
快看,你们俩,这个道路好像通向深处呢。
ヒヨリ:風の音が遠くまで聞こえる
远处还能听到风的声音。
レイ:壁や床は均等に削られた石で作られているし
墙壁和地板也是均等切割的石头做成的
ひょっとしたら、かなりおおき遺跡かもしれない
说不定是一个很大的遗迹。
ユイ:大昔にこれだけの遺跡をつくりなんで
那么早就能做成这种遗迹...
レイ:どれだけの理由があたんだ
既然如此,一定是有什么理由吧
レイ:例えば、とても大切な何が待つているが
比如说供奉着什么重要东西
レイ:或いは何がを隠すために。つまりー
或者是为了藏某些东西,也就是说...
ヒヨリ:ソルオーブがあるかもしれないとこと
ソルオーブ(登剑塔塔顶必须的道具)可能在这里?
レイ:その通り
就是这样
レイ:雨に降られたおかげで思えかけない幸運がめぐできたのかも
说不定因为下雨而发生了没想到的幸运的事呢
ヒヨリ:いってみようよ、遺跡の奧に
啊哈,去看看吧,遗迹的深处
ユイ:賛成。ソルオーブがあるといいね
赞成,如果有ソルオブ就好了呢
レイ:奥には魔物が住みついるかもしれない
里面可能有魔物存在
レイ:気を付けてお進む
小心点前进
レイ:ユイ、魔法であかりを絶やさないようにして
用魔法照明,yui,千万不能让光灭了
ユイ:わかった
明白了
ヒヨリ:準備オッケーどね。それじゃ,レッツ・ゴー
准备好了呢,那么,let’s go!
ユイ:うん~何も出てこないね
嗯~什么也没有呢
レイ:魔物すらいないなんて、どうなんってるんと
连魔物都没有,到底是为什么。
ヒヨリ:なんか、拍子抜けだねぇ…うんあぁ
总局的,让人很失望呢...啊
ユイ:ヒヨリちゃん、大丈夫?
嗯?Hiyori,没事吧?
ヒヨリ:うぅん…大丈夫…危なかった
呜,没事...好,好危险。
レイ:あっちの壁に矢が刺さってる。壁の間から飛び出すトラップだね
那里的墙里嵌的有弓箭,是从墙里射箭的陷阱呢
レイ:他にも何がトラップが仕掛けられでいれかもしれない。注意してすすもう
还可能设置的有别的陷阱,小心点前进吧
ヒヨリ:了解
明白。
レイ:ヒヨリ、まさか、言ったそばから
hiyori,不会吧,刚说完就....
ヒヨリ:あ、は、ははは…まさかねぇ
啊,啊哈哈,不会吧~
ヒヨリ:っ!岩が!通路と同じくらいおおきよ
有,有石头,是和道路一样宽的岩石啊
ユイ:ど、どうしよう。潰されちゃ
怎,怎么办,要被压碎了!
レイ:とりあえず走って
总之,快跑
レイ:分かれ道が…どっちに行けば
是分叉路,走那边好?
ヒヨリ:レ、レイさん、あっちの壁なんか擦れ減ってない?
Rei,那边的墙壁,是不是被磨掉了些部分?
レイ:岩が飛んだ時、壁にあたるのか、岩が来ないのはこっちだ!
是岩石通过的时候撞到的吗?这条路岩石滚不过来!
ユイ:うん。レイ:ユイ。ヒヨリ:ユイちゃん、手を!
啊! / Yui! / Yui,快拉住我!
ユイ:ヒヨリちゃん、ありがとう
Hiyori,谢谢!
ヒヨリ:どう…いたしまして
不,不用谢
レイ:間一髪たっだね
千钧一发啊。
レイ:今度は何だ!
这次是什么!
ユイ:別の大きい岩がこっちに来てる
有另外一块大岩石滚过来了!
レイ:ヒヨリ、殴って砕いて
Hiyori,打碎它!
ヒヨリ:無理だよ。レイさんどうしよう?
做不到啊,rei,怎么办?
レイ:先ずは逃げよう。ほら、急いで
总之先跑吧,快点!
ヒヨリ:もう、やだ
已经,受够了啊~
レイ:迫る壁も殴ればどうにかなたね、ヒヨリ
逼近过来的墙壁,打的话总是有办法破坏掉呢,hiyori。
ヒヨリ:うん、でもユイちゃんのバリアとレイさんが 半分に切ってくれたころだよ
嗯,但是rei差点就被yui的防护罩切成两半了呢
レイ:さすがに、ここまで来れば、もうトラップもないだろう
不管怎么说,都到了这里了,已经没有陷阱了吧
ヒヨリ:あぁぁ、つかれた
啊,好累
ユイ:岩がおわと思うだら、天井から剣がでてくるしい。それが終わったら脅しやな。最後には生き泊に店かけで追ってくる壁
以为岩石之后就没了的,天花板突然射出了剑,之后又是下落陷阱,最后又是装作无法通过的追过来的墙壁
レイ:あれだけのトラップを仕掛けていれば大抵の侵入者は引っかかってくれるだろうね
设置了这么多的陷阱,大部分的侵入者都被堵住了吧
ヒヨリ:ほとんど私たちが壊しちゃだけどね。なんかお腹減ってきちゃだ
大部分都被我们破坏掉了呢,感觉肚子有点饿了
ユイ:こんな場所だとう食料になりそうな動物も植物も見つからないかも
这种地方,能作为食材的动物和植物可能都找不到呢
ヒヨリ:おぉ、そうだよね
哦,是这样呢...
ヒヨリ:ユイちゃん、あちからお料理の匂いがする
(闻)yui,那里好像有饭菜的味道。
ユイ:この奥から?
这里面?
レイ:どうせ一本道なんだ先に行ってみよう
反正也只有这一条路,你先去看看吧。
ぺコリーヌ:うん、美味しい、やばいですね
嗯,真好吃,不得了呢☆。
キャル:何であんたはいつも平気の顔してられるのよ。それ虫でしょう?止めて!
为什么你能一直都是这么平常的表情啊,那,是虫子吧?快停下来!
キャル:もしかしたらこれがあなたの最後の晩餐かのですよ?で顔で虫を近付けないで
说不定这是你最后的晚餐哦?等一下,别一脸笑容带着虫子靠近我啊!
ぺコリーヌ:良く分かりましたね。キャルちゃんに私の気持ちが伝わってくれて、とっても嬉しいです
这你也知道啊,能把我的心情传递给kyaru,我特别开心
キャル:本当はちっとも分かりたくないわよ
其实我一点也不想知道啊
コッコロ:ぷりぷりのお肉がおいしいです。おかわりを頂いでもよろしでしょうか?
丰满有弹性的肉,真美味啊,能再给我盛一碗吗
キャル:コロすけ、どうしてあたしの周りには悪食ばかり集まるわよ
Korosuke,为什么我身边凑满了爱吃怪东西的人啊...
コッコロ:コロすけではなく、コッコロで呼んでくださいね、キャル様。
别叫我korosuke,请叫我kokkoro,kyaru-sama
コッコロ:とってもおいしいですよ。それに貴重な食糧です。キャル様も是非
非常美味哦,并且是贵重的食材,kyaru-sama也请务必...
ぺコリーヌ:キャルちゃん、はい、ああ
Kyaru,啊嗯~
キャル:そんな事しなくていいはよ。食べるがいいでしょ
不用这么做也可以啦!只,吃了就行了吧
キャル:おいしい…
嗯,好吃...
ぺコリーヌ:良かった!まだ沢山ありますからどんどん食べてくださいね
太好了,还有很多哦,多吃点吧。
キャル:おかわり
再来一碗
ヒヨリ:おいしいそう
好好吃的样子...
レイ:彼女たちをこの遺跡に住んでいるか?
她们难道是住在遗迹里的吗?
ユイ:あの人たち、もしかして…
那些人,莫非是...
ヒヨリ:ぐううう…あ、やっちゃった!ユイ:ヒヨリちゃん!
咕咕咕...啊,搞砸了! Hiyori!
ヒヨリ:ごめなさい
对不起!
ぺコリーヌ:あれ、今の何の音でしょう?
啊啦?刚才是什么声音?
キャル:誰かいる。出てきなさい。さもないと、魔法でボコボコにするわよ
有谁在那里,请快出来!不然的话我就要用魔法把你打得面目全非了哦!
レイ:まったく、ここは大人しく行くどしよ。。怪しいものではない、と言いでも無駄か
真是的,这里只能老老实实地出来了吧。不是奇怪的人,这么说也不行吧。
ヒヨリ:こ、こんにちは
你,你们好~
ぺコリーヌ:あれ、あなたは確か、ユイちゃん?
啊啦?你好像是,yui?
ユイ:やっぱりそうだ。この間ありがとう、コッコロちゃん、ぺコリーヌちゃん
啊,果然是的,之前谢谢你们了,kokkoro,pekorinu。
レイ:ぺ、ペコ
Pe,peko?
コッコロ:ユイ様、こんにちは。主様ともともいつもお世話になります。
Yui-sama,你好,主人我们一直受你照顾了。
ぺコリーヌ:ユイちゃんおいっすー。お元気そうで何よりです
Yui你好,看到你精神满满的样子真是太好了。
ヒヨリ:ユイちゃん、この人たちと前に後事あるの?
Yui,这些人,之前和你见过吗?
ユイ:うん、前に助けてもらった事があるだ
嗯,是之前帮助过我的人。
キャル:なによ、その人あんたたちの知り合い
什么嘛,那是你们认识的人?
コッコロ:はい、以前に倒れていたキャル様を助けて頂いた方です
对,是以前帮助过倒下的kyaru-sama的人。
キャル:もしかしてあの時コッコロたちと一緒にあたしを病院まで運んでくれた人?
难道是那时,和kokkoro他们一起把我送到医院的人吗?
キャル:その節はどうも。あたしはキャルよ
当时真是多谢了,我是kyaru。
ユイ:私はユイです。よろしくねキャルちゃん!
我是yui,请多指教,kyaru!
レイ:私はレイ、ユイと同じギルド、トゥインクルウィッシュのメンバーだ
我是rei,是和yui在同一个公会,〖トゥインクルウィッシュ〗的成员之一
ヒヨリ:あたしはヒヨリだよ。一応トゥインクルウィッシュのギルドマスターやでます
我是hiyori,姑且算是〖トゥインクルウィッシュ〗的会长
ヒヨリ:よろしくねペコさん、キャルちゃん、コッコロちゃん
多多指教,peko,kyaru,kokoro。
ぺコリーヌ:ペコさん!まだ新しい名前を付けて頂いちゃいました。やばいですね!
Peko,又给我起了新的名字呢,不得了呢☆
ぺコリーヌ:ヒヨリちゃん、レイちゃん、どうぞよろしくです
hiyori,rei,请多指教。
レイ:こちらこそよろしく。早速だがぺコリーヌ、君たちなぜこの遺跡に?
请多指教,虽然有点突兀,你们为什么会在这个遗迹里呢?
コッコロ:料理のための食材を探していたところ、ぺコリーヌ様が遺跡を見つけられました
在找食材的时候,pekorinu-sama发现了这个遗迹
コッコロ:奥に食材があるとおしゃだので。私たちは一緒に…みなさまは何故この遺跡に?
她说里面可能会有食材,于是我们就一起...你们是为什么在这里呢?
レイ:このちかくで雨に降られてね。遺跡の入口で雨宿りをしでいだんだが
附近下了雨,我们本来是想要在入口避雨的
レイ:せっかくだし奥まで進んで見ようとお話しになんたんだ
但是好不容易来了一次,不如往深处看看,这样想着我们就进来了。
ぺコリーヌ:そうなんですね。では、私たちも遺跡の奥までご一緒します
这样啊,那么,我们一起去遗迹内部吧。
ユイ:いいんですか
可以吗?
ぺコリーヌ:もちろんです。せっかくお会いしたのも何かの縁ですから
当然了,好不容易见了一面,一定是某种缘分吧。
ぺコリーヌ:いいですよね?コッコロちゃん、キャルちゃん
可以吧,kokkoro,kyaru。
コッコロ:ユイ様とは知らぬなかでもありませんしい
Yui-sama已经不是外人了
コッコロ:私もお供させていただきます
也请让我一起陪同前往吧。
キャル:すきにすれば。でもまあ、あんたたちだけじゃ危ないかもしれないしい
随意啦,不过也是,只让你们去挺危险的
キャル:あたしもついだ上げるわよ
我也一起去吧。
レイ:あぁ、よろしく頼む
嗯,拜托了。
ヒヨリ:あ、そういえば、ペコさんたちは大丈夫だった?
话说回来,你们没事吗?
コッコロ:何のことですが?
指的是什么?
ヒヨリ:トラップが沢山あったでしょう?
有那么多陷阱吧
ヒヨリ:引っ掛からないように頑張だら、お腹空いちゃで
努力躲陷阱的话,会肚子饿吧
キャル:それなら、ぺコリーヌが全部防でくれだわ
说的是这个吗,pekorinu把所有的陷阱都防住了。
ヒヨリ:本当に?凄いね
真的吗?好厉害啊。
コッコロ:はい。ぺコリーヌ様は凄いのです
是的,pekorinu-sama很厉害的。
ぺコリーヌ:いやいや、それほどでも…さてと、ごちそうさまでした
呀,别这么夸我啦...那么,多谢款待了。
ヒヨリ:ひょっとして、今までずっとご飯を食べてたんですが?
难道说,从刚才开始就一直在吃东西吗?
ぺコリーヌ:恥ずかしいながら、そうなんです
虽然很害羞,是这样的。
ぺコリーヌ:おたしでお腹がすいちゃと力が出なくで
我一旦肚子饿了就使不出力气了。
ヒヨリ:うん、その気持ち凄く分かります。お腹空いたよ
哦,那种感觉,我也很明白!啊,肚子饿了...
ぺコリーヌ:あぁ、それならお分けで上げだら良かったですね。ごめんなさい
哇,这样的话要是我分给你一点就好了,对不起!
キャル:この子が食べてた料理なら、食わないほうがいいわよ
如果是这家伙吃过的食物,还是不要吃比较好哦。
ヒヨリ:どうして?すごくおいしいそうだったよ
为什么?看起来很好吃的样子啊。
キャル:聞かない方があんたのためよ。奥に進もうでしょうさっさと行くわよ
不告诉你是为了你好,不是要去深处吗,快出发吧。
男子1:あぁ、これは…
啊,这是!
ぺコリーヌ:あの人たち何をしてるんでしょう
那些人,在做什么呢?
レイ:武装はしていないな。発掘に訪れた研究か、といたところか
身上没有武装呢,应该就是做挖掘的研究之类的事吧。
キャル:ちょっと待って、なんか変あいつら
稍等一下,那些家伙有点奇怪啊。
ヒヨリ:キャルちゃん、何が気になるの?
Kyaru,有什么在意的地方吗?
キャル:ただの学者があれだけのトラップをくぐり抜けできだら、怪我してっるか、服が汚れ出るはずじゃない?
只是一般的学者的话,躲过了那么多的陷阱,应该会受伤或者弄脏衣服的吧。
レイ:なるほど、一理あるね
原来如此,有道理。
コッコロ:キャル様のおっしゃる通り、あの方たちは徒者ではないかもしれません
正如kyaru-sama说的那样,那些人可能不是一般人。
ぺコリーヌ:じゃ、直接聞いちゃいましょう
キャル:は?あんた何を言って?(ヒヨリ:べべべべべべべバン)
啊 / pepepe,peko? / 你在说什么?
ぺコリーヌ:こんにちは。何してるんですか?
你们好,在做什么呢?
男子1:っが、っなんですかあなたたちは
什么?你们是什么人?
キャル:そんな出て行き方があるか?
有这样出现的方式吗!
レイ:出ていたしまったものは仕方ない
既然出来了也没办法
レイ:なるほど、少しずつ彼女のことがわかできたよ
原来如此,一点一点地了解她了呢
キャル:あんた、よくそんなに余裕ぶってられるわね
你啊,居然能这么从容地说这些呢。
レイ:なに、直感で動く仲間に慣れているさ
没有没有,只是习惯了凭直觉行动的同伴们罢了。
男子1:あぁ、私たちはアストリア大陸の各地にやる遺跡の研究をしている者です
我,我们是寻访アストリア大陆各地,进行遗迹研究的人。
男子2:最近はこの遺跡の発掘作業をおくなっていました。
最近在对这个遗迹进行挖掘研究
男子2:あなた方は一体
你们究竟是?
ユイ:私たちは…
我们是...
ヒヨリ:入り口で雨宿りしてだら、遺跡の奥が気になって、ここまで来ました
本来是想在入口避雨的,对遗迹的深处有点在意,就来到这里了。
ぺコリーヌ:食後の運動…じゃなくて。その付き添いです
吃完饭的运动...不对,是陪她们一起来的。
男子2:はっは
这,这样啊。
コッコロ:うむ、どうやらこんなさせてしまったようですね
呜姆,多半是被我们吓到混乱了吧。
コッコロ:私たちはギルド美食殿とトゥインクルウィッシュです
我们是公会〖美食殿〗和〖トゥインクルウィッシュ〗
コッコロ:遺跡訪れて理由は先ほどの通りです
来遗迹的理由正如前面所说。
男子1:そうですか、良かった、遺跡の財宝を狙う悪人じゃなくて
这样啊,太好了,不是想要遗迹财宝的坏人。
レイ:実は私達も大陸の各地を旅してとあるものを探しているんだ
其实我们也是在大陆各地旅行,寻找某件物品的
レイ:この遺跡にもそれがあるかもしれないと思ってここまで来たけど
我们以为这里的遗迹可能会有才来到这里的
レイ:どうやら無駄しに終わったようだ
不过看来是白来了呢。(此处原文应该是 無駄足 :白跑一趟)
ヒヨリ:しっ、みんな静かに
嘘,大家安静!
キャル:魔物よ。こっちに向かうてる、それも沢山!
是魔物,正在往这里移动,并且还有很多!
男子2:な、なぜ魔物がここに?魔物除けのトラップがあるはずなのに
为什么,为什么魔物会到这里!明明设置了避开魔物的陷阱的。
レイ:魔物除け?
避开魔物?
男子2:はい、魔物が入り込まないようにトラップが仕掛けられているんです
对,为了不让魔物进来,设置了很多陷阱
男子2:人は入口近くにある隠し通路通れば、ここまで簡単に来られます
人的话通过入口附近隐藏的道路就能很容易地到这里的。
ヒヨリ:か、隠し通路
什,什么?隐藏的道路?
ユイ:もしかして、魔物が入って来たので
难道说,魔物会进来是因为...
レイ:もしかしなくでも、私たちが半分以上のトラップを破壊したからだろうね
不用“难道”,大部分的陷阱都被我们破坏掉了。
男子1:なんでこと、一体どうするつもりなのです?い、遺跡を壊すなんで
什么?你们到底想干什么,居然破坏遗迹!
レイ:責任はとる、要は魔物全て倒してしまえばいいだろう
责任就由我们承担了,重要的是打倒所有的魔物吧?
男子1:そういう問題では…
不是这个问题...
キャル:じゃ、あんたたちは戦わないで大人しく魔物に食われちゃえば
那么你们别战斗了,老老实实被魔物吃掉吧。
男子2:ですが
但是...
ヒヨリ:心配しないでください。あたしたちが戦います
不用担心,由我们来战斗
ヒヨリ:戦って、勝ちます
战斗,然后胜利!
ぺコリーヌ:戦って勝つ、シンプルでいいですね。私も頑張っちゃいますよ
战斗,胜利!这么简单就可以了吧。我们也要加油咯!
コッコロ:わたくしはユイ様と共に、皆様を援護いたします。よろしくお願いしますね、ユイ様
我和yui-sama一起为大家支援。请多指教,yui-sama。
ユイ:うん、よろしくね、コッコロちゃん。私たちで皆を支えよ
嗯,请多指教kokkoro。就由我们支援大家吧!
キャル:そろそろ来るわよ
差不多要来了哦。
レイ:先手必勝。ミストラル·ブラスト
先手必胜,(技能名)
ヒヨリ:あたしも行くぞ!ヒヨリ·バニング·パンチ
我也上了!(技能名)
ユイ:光よ我らの盾に
光啊,成为我们的盾吧!
ぺコリーヌ:キャルちゃん、コッコロちゃん。私たちも行きましょう。ドッコィショ
Kyaru,kokkoro,我们也上吧。
コッコロ:お二人とも、どうぞお気を付けてください
你们两位,一定要小心啊。
キャル:言われなくでも。此奴は喰らいなさい
不用说也会的...你这家伙尝尝这个!
ヒヨリ:セヤー
()
レイ:いまので最後か。思っていたよりもあっけなっかたな
刚才的就是最后的了吗,比想象中的要简单啊。
ぺコリーヌ:お疲れチャンーですね
大家都辛苦了。
コッコロ:はい、お疲れ様でした
嗯,大家都辛苦了。
ユイ:傷の治療はヒヨリちゃんからだね
治疗伤口,就从hiyori开始吧。
ヒヨリ:えへへ、お願いします
诶嘿嘿,拜托你了。
男子1:一時はどうなるかと思いましたが、ヤー、みんなさん見事な腕前ですね
刚才不知道会发生什么,呀,大家真是好身手啊
男子2:本当にありがとうございました
真的是太感谢了。
ユイ:そんな、お礼なんて
不用这么谢我们的...
男子2:何をおしゃいますか?あなた方は命の恩人です。あぁ
您在说什么啊,你们可是我们的救命恩人啊。
コッコロ:これは…小さな石像ですね。この遺跡に刻まれているのと、同じ模様が刻まれています
这是,小型的石像呢,和遗迹里镌刻的是一样的纹路呢。
レイ:あなたたち先、遺跡の研究をしていると言ったね
你们刚才说,是在做遗迹的研究?
男子1:あっはい…
啊,是的。
キャル:じゃ、其奴は何なのかしら?
那么,那玩意是什么呢。
男子1:えっそれは…
啊,那个...
コッコロ:この石像、こちらにある祭壇の窪みにきっちり嵌りますね
这个石像,刚好可以镶到这个祭坛的凹陷处呢。
レイ:話しを詳しく聞かせてもらうか
你们好好解释一下吧。
男子1&2:(泣く)
啊,呜呜呜...
ヒヨリ:あは、見て見て、雨止んでるよ
啊哈,快看快看,雨停下来了哦。
ユイ:空も晴れてる。今日はもう降りそうにないね
天气也晴朗了,今天应该不会再下雨了吧。
キャル:ほら、さっさと歩きなさい
喂,快点走啊!
男子1:はい…
啊,好的...
男子2:兄貴
哥哥...
レイ:彼らの正体が盗掘を繰り返していた連中だったとはね
他们的真面目是到处盗挖的家伙呢。
レイ:これまでは誰かに見つかでも学者の姿で誤魔化したいだんだろ
到现在为止不管被谁发现,都装作学者的样子糊弄人的吧。
コッコロ:そういえば、レイ様のおしゃっていた探し物は、この遺跡にあったのですか?
话说回来,lei-sama之前说要找的东西,在这个遗迹里吗?
レイ:いや、でも見つからないのはよくあることなんっだ。だから私たちは気にしてないよ
没有,不过找不到也是常有的事,所以,不用担心我们的。
コッコロ:そうですか
是这样啊。
ヒヨリ:心配してくれてありがとうね、コッコロちゃん
在为我们担心呢,kokoro。
コッコロ:いえ
嗯,嗯...
ぺコリーヌ:コッコロちゃんは優しいですね。なでなでしてあげます
Kokkoro好温柔啊,让我来摸摸头吧。
コッコロ:頭を撫でないくださいまし、ペコリリーヌ様
不要摸我的头,pekorinu-sama。
キャル:ね、ひょっとしてこの二人、賞金出てるじゃない?
嗯,难道说抓到了这俩人,可以去领赏金吗?
レイ:可能性は高いね。そうなったら、みんなで何処かの店で食事で行こう!
这种可能性很高啊,如果领到了的话,大家一起去某个店吃饭吧。
ヒヨリ:ご飯だ!うんん…お腹空いたの思い出しちゃった
吃饭,啊,我想起来自己的肚子很饿了。
ヒヨリ:歩くと、だんだん力が脱げでごー
走着走着,越来越没有力气了...
ぺコリーヌ:ヒヨリちゃん、しっかりしてください!
Hiyori,振作一点
ぺコリーヌ:街についだら私おすすめのお店にご案内しますから
等到了街上,我带你去我推荐的店哦。
ヒヨリ:本当ね?はい、やったー!みんな早く行こうよ
真的吗?哇!太好了!大家快点走啊
ヒヨリ:泥棒さん達もダッシュダッシュ
小偷先生们也快跑快跑!
男子1:何で俺たちまで
为什么我们也得...
ユイ:ヒヨリちゃん、もう元気になっちゃった
嘿嘿嘿,hiyor,已经变得精神了呢。
レイ:あぁ、流石ヒヨリだね
嗯,不愧是她。
キャル:せ、せっかくのお誘いだけど、あたしは遠慮させてもらうわ
虽,虽然是难得的邀请,我就不给你们添麻烦了吧。
ぺコリーヌ:コッコロちゃん、キャルちゃんの尻尾を掴んで、離さないでください!
Kokkoro,快抓住kyaru的尾巴,别让她逃跑。
コッコロ:分かりました
我明白了!
キャル:イェー、尻尾はだめ…
咦~尾巴不行~
コッコロ:ご飯はみんなで食べたほうが美味しいので、キャル様も是非ご一緒に
饭要大家一起吃才美味啊,Kyaru-sama也请务必一起。
キャル:いやよ、絶対いや!例え口に入れた後が美味しくでも、その前が問題なのよ
不,绝对不要!就算进了嘴里很美味,但这是在那之前的问题啊!
レイ:ぺコリーヌ、何故キャルはそこまで嫌がるだ?
Pekori-ru,为什么kyaru那么讨厌呢。
ぺコリーヌ:おそー私にも分かりません
哦,为什么呢~我也不是很明白呢。
ユイ:何だか私もお腹が空いきちゃった。みんなで食べるご飯楽しみだね
不知道为什么我也感觉肚子饿了呢。大家一起吃饭,真期待呢。
ぺコリーヌ:はい、とっても楽しみです
对,特别期待呢!
ヒヨリ:どうしたの、みんな?街に着くのが夜になっちゃうよ
你们怎么了,到小镇之后天都要黑了哦!
キャル:うん、誰か、助けて!!
啊,谁来,救救我!
专辑信息