歌词
为什么要开在这样的地方 这朵花也不知道原因
なぜ こんなとこに咲いた? その花も理由(わけ)を知らず
只是一朵花 开在荒原里 散发着无人知晓的香气
ただ一輪 荒野に芽吹き 人知れず薫っている
任凭风雨飘摇也没办法让她折枝
身处骄阳烈日之下 也不会枯萎
吹きすさぶ風に 揺れていても 折れず
只是一直绽放得很美丽
燃える太陽に しおれても 枯れず
柔弱而坚强的花儿啊
不为了拥有别人的爱 也不为听到别人的夸赞
そこに咲いてるだけで こんなにも美しい
就这样呼吸着
弱さと強さを持つ花よ
即使孤身一人我也想变得强大
愛でられるためでなく 色を誇るためでもなく
像花一样坚韧不拔
息づいてる
即使孤身一人我也想变得强大
像花一样坚韧不拔
I wanna be so strong, Even if I'm alone.
诶 你不感觉寂寞吗 前来躲雨的蝗虫问道
I wanna be so strong, Flower.
远处的雷电不是正在微笑吗
I wanna be so strong, Even if I'm alone.
繁星在深蓝色的天空中闪耀
I wanna be so strong, Flower.
生与死和谐地交替着
ねぇ 君は寂しくはない? 雨やどりのバッタが言う
向着大地深处不断延伸
静けさと遠き雷鳴 笑ってるわけじゃないの
带着生命的记忆一起扎根在土壤里
即使不在身边 也能时刻感觉到
星たちは 蒼い闇の夜に映える
再也不会形单影只了
生と死とがひきたてあうように
冬天的气息遍布荒野 即使没有风 花朵也在渐渐凋零
直到感觉到永久的长眠悄然而至 悄悄地把种子落到地上
大地の深くにまで 張りめぐらせた根が
积雪之下被冰封了的世界
命の記憶とつながって
在作着什么样的美梦呢
隣にはいなくても 確かに感じあえている
带到春天破冰之时 新的光景显得生机勃勃
一人じゃない
光照了进来
只是在那里绽放得如此美丽
冬の気配が荒野を満たせば 風もないのに花びらが落ちてゆく
柔弱而坚强的花儿啊
長い眠りが近づいていることを知って 小さな種を地面に落とした
不为了拥有别人的爱 也不为了听到别人的夸赞
就这样呼吸着
降り積もる雪の下 閉ざされた世界で
即使孤身一人我也想变得强大
どんな夢を見ているのだろう
像花一样坚韧不拔
春には氷を割って 新しい景色に出あう
即使孤身一人我也想变得强大
光あふる
像花一样坚韧不拔
そこに咲いてるだけで こんなにも美しい
弱さと強さを持つ花よ
愛でられるためでなく 色を誇るためでもなく
息づいてる
I wanna be so strong, Even if I'm alone.
I wanna be so strong, Flower.
I wanna be so strong, Even if I'm alone.
I wanna be so strong, Flower.
专辑信息
1.フラワー