歌词
とりあえず校長の話 長かったな
首先 校长的讲话好长
先生も話と女のスカートだけは短くしてくれ
老师的话和女生的裙子都给我短一点啊!
むしろ無くたっていい
或者没有的话更好
そんな 冗談も今日でおしまいか
这种玩笑到今天为止就结束了吧
高嶋のゲンコツあれも痛かったな
高嶋的拳头可真痛
永瀬はいつも女には甘かった
永濑总是对女人很痴情
ジャージの色彩なら決まってダサかった
运动服的配色真是老土
からったエナメルでチャリンコを漕いだ
背着漆皮书包 蹬着自行车
合唱のとき急に熱の入るアイツ
那个合唱的时候突然来了兴致的家伙
体育祭のとき無駄にいきり立つアイツ
那个体育大会上无能狂怒的家伙
親の交尾が単に一年早いってだけで
那个仅仅因为爸妈早生他一年
先輩風を吹かすしょうもないアイツ
就摆老资格却拿他没办法的家伙
自己中の俺は友達はいなかった
自己为中心的我没什么朋友
野球部キャッチボール相手は壁だった
野球部里对着墙壁独自练习投接球
狼のフリをした一匹の野良犬
只是一只野狗 却假装自己是一匹孤狼
長い一日をひたすら悶える
苦恼烦闷着度过漫长的一天
『卒業』 それは始まりということ
“毕业”是一个开始
この際だから ここでハッキリと言っとこう
趁着现在 我要把这件事讲清楚
勉強なんて 無理にするもんじゃない
学习 并不是勉强去做的事情
夢なんて 無理に探していくもんじゃない
梦想 并不是硬着头皮去找的东西
聴けない声 会えないツレ 見れない風景
当离别到来时
決してそんな事はなくて
失去的绝不是再也听不到的声音 见不到的伙伴 看不到的情景
別れが来たって 離れるのは 距離だけだ
失去的仅仅只是你我的距离而已
どうかハゲんなよ 次会う時までは
下次见面之前 可别秃头了哟
ヤンキーのアイツも 目立たないアイツも
那个不良少年 还有那个没存在感的家伙
どことなく今日だけは目ん玉が潤んでる
从没见过像今天这样眼角闪烁着泪光
保護者席からは既に鼻をすする音色
家长坐席里总是会传来抽泣的声音
今日だけは校長の話も聞こう
就今天听听校长的讲话吧
サビもへったくれもねぇ大嫌いな校歌
连个副歌也没有的超讨厌的校歌
この時初めて良さが分かったんだよ
第一次感觉听起来还不错
全員の涙腺が緩んでいく一方で
大家开始默默落泪
俺の第2ボタンは緩んですらなかった
但我松动的第二枚纽扣却始终没有掉下来
晴れ舞台 俺よりも目立ってる母ちゃん
我的毕业式上 我却不如妈妈显眼
誰かが描いた芸術的な黒板
不知是谁画的充满艺术感的黑板画
彫刻刀で彫った自分の机に
觉得把自己恋人的名字用刻刀刻在自己的桌子上的家伙
恋人の名前彫る奴はカスだと思うんだよ
应该是人渣吧
心地よい音を奏で開ける筒の蓋
愉快的音乐中 打开封筒的盖子
人生初めての賞状がこれか
这应该算是我人生第一个奖状吧
破り捨ててやるよこんな物
这种东西被我撕碎扔掉了
墓石こそが本当の卒業証書だろ
只有墓碑才是真正的毕业证书吧
『卒業』 それは始まりということ
“毕业”是一个开始
この際だから ここでハッキリと言っとこう
趁着现在 我要把这件事讲清楚
勉強なんて 無理にするものじゃない
学习 并不是勉强去做的事情
夢なんて 無理に探していくものじゃない
梦想 并不是硬着头皮去找的东西
聴けない声 会えないツレ 見れない風景
当离别到来时
決してそんな事はなくて
失去的绝不是再也听不到的声音 见不到的伙伴 看不到的情景
別れが来たって 離れるのは 距離だけだ
失去的仅仅只是你我之间的距离而已
どうかハゲんなよ 次会う時までは
下次见面之前 可别秃头了哟
殺したいほどに憎たらしかった担任が
恨之入骨的班主任
最後だけ良い顔をして皆にこう言った
最后笑着对大家说
「これから先お前らは挫折する
“今后你们会受尽挫折,
明日は今日よりも悪い日になるかもしれないから
可能明天比今天还要遭,
もっと今を笑え。」って
所以现在尽情的笑吧。”
糞くだらねぇ また綺麗事かよ
一派胡言 还在说些华而不实的话
本当最後まで腹が立つな
不要到最后了还在生气嘛
俺は誓うこんな場所からはすぐに羽ばたくさ
我发誓离开这个地方以后立刻展翅高飞
気がつけばいい歳の大人になって
回过神来却已年近中年
出会いと別れがもはや日常で起こる
相遇与离别已是家常便饭
あの時憧れていた大人たちが
那些年憧憬着未来的那群人
こんなに苦しいものだなんて知らなかった
却不知之后会经历怎样的苦难
繰り返す挫折 いつになりゃ語れる
不断经受的挫折 什么时候才能和别人说起
タメ歳と差がでる 笑えなくて笑える
逐渐和同龄人产生差距 却只能苦笑面对
あの時綺麗事だと思ってた言葉
那时自以为华而不实的那句话
今では大事にしてる
如今如视珍宝
別れは出会えた幸せに気付かせる
明白分别后能再相见是一种幸福
徐々に減る飲み会 次はいつ会える?
越来越少的酒会 下次什么时候能再见面?
壁じゃなくて済むよな?キャッチボールの相手は
投接球的对象 不是墙壁就该满足了吧
話すことが多過ぎて ドッジボールになるかもな
话说的太多 可能会变成躲避球吧
丸尾先生 俺はやるよ
絶対 丸尾老师啊 我一定能做到的
次 武道館である時は 全員で来てくれ
下次 当我站上武道馆时 大家都要来啊
終わったら居酒屋で打ち上げだ
那之后我们相约居酒屋 举杯畅谈
口だけじゃないと証明 口だけでな
我保证我是认真的 不是说说而已
『卒業』 それは始まりということ
“毕业”是一个开始
この際だから ここでハッキリと言っとこう
趁着现在 我要把这件事讲清楚
勉強なんて 無理にするものじゃない
学习 并不是勉强去做的事情
夢なんて 無理に探していくものじゃない
梦想 并不是硬着头皮去找的东西
聴けない声 会えないツレ 見れない風景
当离别到来时
決してそんな事はなくて
失去的绝不是再也听不到的声音 见不到的伙伴 看不到的情景
別れが来たって 離れるのは 距離だけだ
失去的仅仅只是你我之间的距离而已
どうかハゲんなよ 次会う時までは
下次见面之前 可别秃头了哟
专辑信息
1.ハジマリ