歌词
偶然从巴士的车窗里
バスの窓から誰かのお家の
看到了谁家可爱的庭院
可愛いお庭が見えた
虽然有着数只渴望盛放的花蕾
つぼみが幾つも待ち焦がれている
却不知道能否再次走过这条街道
この道また来れるかな
尽管一个人的茶会能放下心来
可是更想在中意的公园里
一人でお茶は落ち着くけれど
张开怀抱 尽情呼吸
お気に入りの公園で
感受自然与那片翠绿
手を広げ 息を吸い込んで
My lovely day
緑を自然を感じたい
呐 好想让你牵着我的手一起去散步
My lovely day
一起去寻找那些悄悄萌芽了的思绪
然后在它们开出漂亮的花之前
ねぇ手をつないでお散歩したいな
都一直守望着它们
ひそかに芽吹き出す想いを探そう
相信着它们总会迎来闪耀的时刻
そしてキレイな花が開くまで
颇具人气的咖啡店 披满玫瑰的隧道
見守って欲しいの
还有那些美丽的庭园
いつの日か輝く時信じて
虽然想在下次休假的时候去看看
却总是找不到合适的时间
お洒落なカフェとローズトンネルが
尽管无法见面的时候会很寂寞
ステキな庭園があるの
不过还有这片天空连接着我们
次のお休みに行ってみたい
推开窗户 体会内心期待的跳动
でも何だか予定合わない
感受阳光带来的温暖
My blooming day
会えない日には寂しいけれど
无限铺开的晴朗天空正闪闪发光
空は繋がっている
若是架上一道彩虹就能够变成笑容
窓を開け 心ときめかせ
有一天我能让美丽的花儿盛放的话
太陽の温もり感じたい
想和共同期盼着那个时刻的你一起
My blooming day
分享这份喜悦
春日就去欣赏蒲公英吧
澄みきった空にキラキラ広がる
说到盛夏果然就是向日葵啦
虹を架けてみたら笑顔になれる
秋天的话想看到大片的大波斯菊
いつかキレイな花を咲かせたら
身处寒冬时也想去寻找三色堇的身影
喜び合いたいな
Our lovely days
その時を願ってくれた貴方と
呐 想和你迈出只属于两人的步伐
有一些思念已经悄然盛放了哦
春にはタンポポを愛でましょう
如果最后能够结出饱满的果实
夏は絶対ヒマワリだよね
双手捧起的那束鲜花
秋ならコスモス畑がいいな
我会永远永远地珍藏着它
冬だってパンジーを見つけて欲しいから
呐 在那个时候
请别忘了聆听花的话语哦
Our lovely days
ねぇ二人だけでお散歩したいな
ひそかに咲いている想いがあるよ
もしもステキな実が成りそうなら
両手いっぱいのブーケ
いつまでも大切にして
ねぇその時は
花ことばに気づいて
专辑信息