歌词
ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡
皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝
ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡
皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝
今宵 お祭りさ ちょっと寄っていきな
今夜有祭典 过去开个店
私が焼いてる 祭りの定番「焼き鳥屋」
每次祭典都有我 我家的「烧烤店」
楽しい夜 彩るアイテム
妆点开心的夜晚
プロ仕込みの技
是专家的技术
味わい絶妙「焼き鳥屋」
味道绝妙的「烧烤店」
焼き鳥 唐揚げ フライドチキン
烤串 炸鸡 啃的鸡
ササミに胸肉 もも肉ジューシー
白肉就是鸡胸肉 鸡腿皮蛋瘦肉粥
露店の良いと 焼きたてアツアツ
路边摆摊折棍烤 刚出炉烫烫烫
みんなもニコニコ たまらない味
大家都开开心心 嘴嘴香浓意犹未尽
一度食べてみなよ ほれ がぶっと
走过路过尝一尝了啊 (来吧您嘞)
きつい修行に
十年磨一剑
耐えて 生み出されたよ
本店隆重推出
秘伝のタレ付け
秘制酱烧!
強火でファイヤー燃やしつくすわ
用大火Fire烧得通透!
皮 モモ つくね どれでも自信アリよ
烤鸡皮 炸鸡腿 烧鸡块 都是本店招牌菜
自慢の手羽先 山椒振って食べてね
名牌鸡翅尖 记得洒花椒
妹紅: うむー よくがんばっているようだな
妹红:唔。干得不错嘛。
ミスティア:も、もこう師匠
米丝蒂娅:妹、妹红师傅!
妹紅:しかしまだまだだぞ みすちーよ 火の心は乙女心である
妹红:不过你还未够班啊米思琪。火之心,乃是乙女心啊!
ミスティア:くぅぅぅ さすが師匠 身に染みる思いです
米丝蒂娅:咕~!不愧是师傅!铭记在心!
よーし 焼いて焼いて焼いて焼いて 焼きまくるぞー
好,烧吧烧吧烧吧烧吧烧出一个太平天下!
ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡
皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝
ねぎま つくね 唐揚げ ざんぎ
大葱鸡串 烤鸡丸 炸鸡块 东北炸子鸡
皮 モモ にんにく 砂肝 レヴァー
炸鸡皮 烤鸡腿 烤大蒜 鸡胗 鸡肝
ミスティア:かじってもいいのよ
米丝蒂娅:骨头也能嚼哎!
行列 出来るよ 割り込んじゃ駄目よ
大家排好队 后面的别插队
焼き鳥以外も 任せておいてね鳥料理
烤串以外的鸡肉料理我们也能做
多国籍さ 味にこだわれば
不管是哪国菜 只要对味道有追求
プロ仕込みの味 鳥ならお任せ「焼き鳥屋」
鸡肉请认准专家技术「烧烤店」
トムカー カイ カイ ムルギディカ ディカ
ต้มข่าไก่ไก่(tmkhakai kai) مُرغی کا تکہ تکہ (murghi kā tikah tikah)
ククラ コ ツォエラ 読めなくてもいい
कुखुरा को छोइला(kukhurā ko cho‘ilā)看不懂也没关系
鳥肌立つほど衝撃な味 祭りの主役も鳥乱す味
这味道让您浑身鸡皮疙瘩 这味道让舞台上的表演者也如“鸡”似渴
ゆっくりしてってね
请慢用~
きつい修行に 耐えて 生み出されたよ
十年磨一剑 本店隆重推出
秘伝の粗塩 すり込む姿は主役を超える
秘制粗盐 洒在肉上风味甚至超过主料
アツい心は 不死鳥となり燃やす
火热的心化为不死鸟熊熊燃烧
とろける 肉汁 お腹が鳴り出すぞ
入口即化的肉汁 让腹中轰然雷鸣
材料達は あっという間 無くなり
材料眨眼间就用完了
祭りの終焉(終演) まばらに散り出す人影の中
祭典的终焉(终演) 三三两两离开的人里
ふと思うのは なんで焼いてるのだろう
突然有个念头 为啥要烧烤呢
3歩ね 歩けば 悩みは無くなるさ
走了三步 烦恼就消失了
忘れかけてた 今気がついたぞ
差点忘了 刚想起来
共食いだろ… 言っても忘れる まぁいいか
你这算是同类相食吧……反正说了她也不记得,算了
专辑信息