歌词
一如平常的回家路
いつもと同じ帰り道
季节刹那更替 花瓣纷纷飘落
うつろうセツナ季節 舞い散る
唯独渐有大人模样的侧脸
少し大人になった横顔だけが
知晓理由
理由を知っている
希望回家路上你还能像平常那样
让我去帮你买拿铁咖啡
いつも通り、帰りのラテは
等咖啡凉了 我们也该
私に買わせてほしい
前往不同的地方了
それが冷めたら別々の場所
我不会说自己再也不会留恋过去
向かう合図ね
因为与你共度的时间都是我的宝物
因为你突然间对我说了谢谢
振り返らないなんて言わないよ
所以我还是没有勇气望着你
過ごした時間は宝物だから
此刻的我已经泪流不止
「ありがとう」って不意に言うから
若是这条路走到了尽头
またそっち向けない...
一切仿佛都会变成回忆
我很幸福感恩与你的相遇
涙止まらないよ
在成为回忆之前
ただ この道を渡ったら
想い出に変わってしまいそうで
这就是两个人的love story吗
幸せでしたあなたに出逢えてよかったと
这让心动摇的话语欲言又止
想い出に変わる前に
合奏至今的岁月宛如狂想曲
明明是自己决定的未来
hey baby are you really okay with this?
此刻回忆却又萦绕不绝
「これが二人の love story?」なんて
揺らぎそうな言葉呟きそうに
有一天是否你也会觉得怀念
奏でてきた日々はまるで rhapsody
未言明心意的你和我
そう決めた未来(あす)なのに
彼此触摸不到的距离
巡り巡り巡る my memories
感到陌生的关心 一切都如此温暖
your favorite perfume and movies and songs
一如平常的回家路
いつか「懐かしいな」って思うの?
至少现在一切还是那么美好
言えない you and I
お互い触れない慣れない
唯独这条街道依旧没有改变
気づかいも温かい
车站莫名地比往日还要寂静
いつもと変わらない帰り道
谢谢 this is my graduation
どれもこれも今だけは愛しい
说不出再见
no worries babe it was sweet like marmalade
因为一起度过的时间太美好
街並みだけ変わらないままで
今后前往的未来
いつもより何故か静かな station
我们一定会重逢
ありがとう this is my graduation
所以我不会停滞不前
现在 走过脚下的这条路
「さよなら」なんて言えないよ
将珍贵的情意怀抱在心
過ごした時間が美し過ぎたから
我很幸福感谢与你的相遇
これから歩む日々の中
直到能如此笑言的那天
またきっと逢えるよね
春风拂过我摇曳的心田
思念飘落不绝 好想见你
だから 止まらないよ
下定决心的那一天
今 この道を渡ってく
我并不后悔
大切な想い胸に抱いて
永远
幸せでしたあなたに出逢えてよかったと
永远不会忘记
笑顔で言えるその日まで
不会停下脚步
若是这条路走到了尽头
揺れる心に風が吹いてく
一切仿佛都会变成回忆
舞い散る想い「会いたい」
我很幸福感谢与你的相遇
キモチを決めたあの日のこと
在成为回忆之前
後悔なんてしてないよ
最后让我笑着对你说
ずっと
取代那句再见
ずっと忘れない
止まらないよ
ただ この道を渡ったら
想い出に変わってしまいそうで
幸せでしたあなたに出逢えてよかったと
想い出に変わる前に
最後は笑顔で言わせて
さよならのその代わりに
专辑信息