歌词
春待つ夜風
春天等待的夜风
两人一起听的那首歌
二人で聴いてたあの歌は
依旧不敢独自再听
まだ一人では聴けなくて
却突然从汽车的立体声装置里
カーステレオからふいに
流淌出来
流れ出して零れ落ちる
在那天变得更加坦诚
あの日にもっと素直になって
既然飘来的(歌声)使我沮丧
飛び込んでいけたなら
终归如此不如讨厌吧
どうせならいっそ嫌いになって
因为这样的话一定会更快乐
そうすればきっと楽になれるのに
春天里等待的夜风在吹
春待つ夜風に吹かれながら
我想的一直是关于你的事情
想うのはいつもあなたのこと
一个人的话睡不着啊
一人でこごえていないかな
因为有少许的挂念
少し心配に思うのです
这样的夜晚 呐 想见你呢
こんな夜はねぇ逢いたくなる
睁开眼睛的话
目が覚めたなら
希望所有的梦都能变成现实
全て夢であってほしいと願った
那个时候梦里的你
あのころのままの
还是原来的样子
あなたの夢を見て
我却在现实里弄丢了
現実に落とされた
如果以前两个人的步伐
二人がもっと歩幅あわせて
能迈得更一致的话
歩けていたならば
早知如此那索性更大声地
どうせならいっそ大声をあげて
用使人诧异的声音哭出来就好了
困らせるくらいに泣けばよかった
春天里等待的夜风在吹
春待つ夜風に吹かれながら
我想的一直是关于你的事情
想うのはいつもあなたのこと
像不用考虑一般
考えないようにすればするほど
心中的(想念)越来越泛滥
心の中であふれるのです
大大的手掌、温柔的声音
大きな手のひらを優しいその声を
率真的侧脸
真っ直ぐな横顔を
都是我再也找不回的曾经
探してるのもう戻れない
我明明早已知道了
わかっているはずなのに
春天里等待的夜风在吹
春待つ夜風に吹かれながら
我想的一直是关于你的事情
想うのはいつもあなたのこと
一个人的话睡不着啊
一人でこごえていないかな
因为有一点想念
少し心配に思うのです
这样的夜晚里 呐 想见你呢
こんな夜はねぇ逢いたくなる
完
终わる
专辑信息