歌词
あの日最後の「ありがとう」が
那天最後的那一句「谢谢」
今も胸を締め付けてくる
如今也緊緊地依附在胸口
瞼の裏にこびりつい たあなたの笑顔今日も滲む
在眼臉的背後今天也滲入了你的笑容
もしも今戻れたのなら
如果現在還能重來
俺は間違わないのだろうか?
一定也不會是我吧?
リセットボタンは何回で 後悔のない過去を作れる?
復原按鈕按多少次才能創造不後悔的過去呢?
正しいこと、間違いじゃないことも
不論是正確的或沒有錯誤的事
白も黒も今は曖昧
是與非如今也都模糊不清
あの日をやり直せるなら
如果那天能重來
無力な俺に何ができた?
懦弱的我又能做些什麼?
思い出す強さと笑顔
回想起你的堅強的笑臉
その裏でひとり泣いてたの?
其實在那背後獨自流淚了吧?
そんなことも気づかずに
我卻連那樣的事也沒察覺
大人になること望んでいた
渴望成為大人
子供たちを羨んでいた
卻又羨慕天真的孩子
懲りもせずにまた繰り返して
不吸取教訓又不停的重複
救いたいのはあの子?それとも…?
想拯救的是那個孩子?還是說…?
同じように夏は暑くて
今年也如那個夏天一般炎熱
ただあなただけがいなくて
只是唯獨你不在這裡了
当たり前の一度きりが
僅有一次也是理應如此的
かけがえないのだと知る
我明白它無法取代
あの日最後の「ありがとう」が
那天最後的那一句「谢谢」
真夏の夜に溶けて消えて
溶化在盛夏的夜裡消失了
取り戻せないことなんて 分かってたはずなのに
已經無法再挽回了明明清楚了的
俺は一体どの星に願えばあなたに届くのだろうか
我到底該向哪顆星祈禱才能傳達給你呢
ねえ教えて いつもみたいに
吶像平時那樣告訴我吧
专辑信息