歌词
優柔不断(ゆうじゅうふだん) 嫌(きら)われモード!?
优柔寡断 开启被讨厌模式!?(呐呐!)
だって決(き)めらんない あれもこれも良(い)い
因为根本无法决定啊! 那个也这个也, 看起来好像都不错啊!
0%アルコールでも 気分(きぶん)いつでも泥酔(でいすい)モードよ
即便只有0%的酒精 气氛也总是 开启烂醉如泥模式哟~
ふざけ夏祭(なつまつり)り ハードル高(たか)くして 「からの~?」とか言(い)うな!
胡说八道骗人夏日祭典 ,提高难度吧 “然后呢然后呢——?”别说这种话啊!(PS:日本某网络流行语)
バカ騒(さわ)ぎ
一群笨蛋吵吵闹闹
さぁ!バーティーはこれからよ!
来吧!派对现在才真正开始呢!
小镇里的猫跳着舞 喵喵喵的 喵喵喵 (喵喵)
町(まち)の猫(ねこ)が踊(おど)りだす にゃんにゃんと★みゃんみゃんと(にゃにゃん)
如果偷偷窥视圆环的话 吾辈的姐姐就在身边!(没有这种事儿!)
ちらりその輪(わ)を見(み)れば わが姉(あね)そこにあり(それはなし!)
发生了什么咱已经不知道了 咱嘴里已经开始冒出关西腔了(嘿!嘿!)
なんやもうわからんでな 口(くち)をつく関西弁(かんさいべん)(どやどや!)
「因为是祭典这次就放过你」什么的这样好吗 (嘿哟!)
「祭(まつ)りだから許(ゆる)してや」ってそんなんでいいのか(わっしょい!)
开启反复无常随波逐流模式??
因为嘛 诱惑的灯火们 已经溢出来了
相当風来(そうとうふうらい) 流(なが)されモード??
反正前线已经升起高气压
だって あふれてる 誘惑(ゆうわく)の灯(ひ)たち
天气预报!由我来决定!无论过去的是阴天,还是明天风平浪静!拿出笑颜的话就会出现放晴记录 (ps:注意 原日文歌词里丢了前四句 )
トーゼン前線(ぜんせん)高気圧(こうきあつ)だわ
来吧!向着变晴的天空!!
如果拿出一点儿在乎和费洛蒙就会一下完蛋了哦!(喵喵!)
笑顔(えがお)があれば晴(は)れマーク〇
偷偷窥见的胸口 还是和切菜板一样平 装作没有看见(现在才开始发育呢!)
拿着迷你浴衣的话 就能妖艳的摇身一变 (啾啾!)
高呼着魔法并有所期待的话! 妄想更新中!(更新中!)
さぁ晴(は)れ渡(わた)る空(そら)に向(む)け!
虽然派对已经结束了!
如果我们携手的话 大概就可以了吧!(喵喵!)
さりげちょいとフェロモンを 出(だ)したならイチコロよ!(にゃんにゃん)
因为就是这样嘛 即便我还年幼 也可以华丽地用霰弹枪 (击杀你哦!)
ちらりみせる胸元(むなもと)はまな板(いた) 見(み)ないふり!(これからよ!)
思考着理论的终点 比起洋服 还是猫咪耳朵 (喵!)
ミニの浴衣(ゆかた)手(て)にすれば 妖艶(ようえん)に早変(はやがわ)わり(ちょちょい!)
瞄准你的心 发射! 迷路横冲直撞中!(哒哒哒 哒哒哒 哒哒哒嗒)
魔法(まほう)唱(とな)え望(のぞ)んだら 妄想更新中(もうそうこうしんじゅう)!?(更新中(こうしんじゅう)!)
もうバーティーも終(お)わるけど!
私(わたし)達(たち)が手(て)を取(と)れば 大抵(たいてい)は うまくいく!(にゃんにゃん)
だってそうよ幼(おさな)さも 立派(りっぱ)な散弾銃(さんだんじゅう)(撃(う)ち殺(ころ)し!)
理論(りろん)詰(つ)めで考(かんが)えた! ドレスよりネコミミで(にゃーん)
君(きみ)のハート狙(ねら)い撃(う)ち 迷走驀進中(めいそうばくしんじゅう)!
专辑信息