歌词
想要与谁想见?
誰に会いたいの?会いたいの?
心中的答案是?
こころが持っている答えは
一次?两次?
ひとつ(ひとつ?) ふたつ(ふたつ?)
许许多多(好想尽快知道) 是啊我想告诉你
たくさん? (はやく知りたい) そうね教えたい
快点告诉我 到底发生了什么
让人坐立不安 很是着急
教えてはやく! なにがあったの
快点告诉我到底发生了什么 真让人坐立不安啊
そわそわしちゃう わーんあせる!
那一定是不可思议的(事情)
教えてはやく! なにがあったの そわそわしちゃうよ
难以忘怀 "真让人难以置信"
登上迷之阶梯
それはきっとねふしぎな(できごと)
如同宝箱过山车
忘れられない “あんびりーばぶる”
如同跃跃欲试的
謎の階段のぼれば(よいしょよいしょ)
(喵呜)小猫咪(喵呜)一样
宝箱のジェットコースター
带上好奇心
勇敢地追寻下一个梦想
わりとわりと試したがりの
迈步奔跑吧(像过山车一样冲刺)
(にゃん) ねこ (にゃん) ちゃんのようにね
像你一样往前奔跑(都在冲刺呢)
(ねこにゃん) 好奇心でまっすぐに
想要与谁想见?
つぎの (夢を) 探して (探して)
尝试着问了问自己的内心
走ろう (走るのはコースター!)
却装作难为情的样子 真的急死人了啊
進むのはキミ (どっちも進むよ)
所以干脆直接说出来啊
我想见你 好想见你 这是我内心的回答
誰に会いたいの? 会いたいの?
一次 两次...许多次
こころに聞いてみたけれど(聞いてみた)
(好像尽快知道)好想告诉你!
恥ずかしいフリしてる もどかしいな
坐上这过山车你就明白了!
(だから) 言っちゃいなよ
让人坐立不安 很是着急
会いたいの? 会いたいの? こころが持っている答えは
坐上这过山车你就明白了到底发生了什么!
ひとつ(ひとつ?) ふたつ(ふたつ?)たくさん?
可是还是不明白这是什么
(はやく知りたい!) そうね教えたい
动力之源是 禁止触摸
抓住古老大门的把手 大胆推开吧
乗ったらわかる? なにがあったの
这个宝箱 就是过山车啊
そわそわしちゃう わーんあせる!
如同一直心存美梦的
乗ったらわかる? なにがあったの そわそわしちゃうよ
(扑通)兔子(扑通)一样
有着些许的正义感
だけどやっぱりわからない(これなに)
勇敢追寻着更多的梦想
動力源は “あんたっちゃぶる”
迈步奔跑吧(像过山车一样冲刺)
古い取っ手をつかんで(あけちゃえ)
像你一样往前奔跑(都在冲刺呢)
宝箱はジェットコースター
总之就是想见你
大家在这种时候会干什么呢?(努力问一问)
いつもいつも夢見たがりの
是不是我经验值太低了呢?
(ぴょん) うさ (ぴょん) ちゃんのようにね
不过升级的那天定会到来
(うさぴょん) 正義感もちょっぴりね
我想见你 好想见你 大家在这种时候会干什么呢
もっと (夢を) 探して (探して)
立即!(马上?) 稍后!(还要再等一会?)
走ろう (走るのはコースター!)
两者互相矛盾啊!还是无法决定
もう一度行こう (なんども行こうよ)
想要与谁想见?
尝试着问了问自己的内心
つまり会いたいな! 会いたいな!
却装作难为情的样子 真的急死人了啊
みんなはこんな時どうする (聞いてみる)
所以干脆直接说出来啊
経験値ひくいかな レベルアップ
我想见你 好想见你 这是我内心的回答
(いつか) する日がくる
一次 两次...许多次
会いたいな! 会いたいな! みんなはこんな時どうするの
许许多多(好想赶快知道)
すぐに(すぐに?) あとで(あとで?)
等我坐完过山车 一定得全部告诉我!
りょうほう? (矛盾してる!) まだね決まらない
誰に会いたいの? 会いたいの?
こころに聞いてみたけれど (聞いてみた)
恥ずかしいフリしてる
もどかしいな (だから) 言っちゃいなよ
会いたいの? 会いたいの? こころが持っている答えは
ひとつ(ひとつ?) ふたつ(ふたつ?)
たくさん? (はやく知りたい!)
コースターを降りたあとでぜんぶ教えて!
专辑信息