歌词
息を止めて 目を閉じたら
若是停止呼吸 闭上双眼
見えぬ世界
无法看清的世界
触れることもできないから
连触碰都做不到
耳を澄ます
用心听
たった一つだけの希望を抱きしめてもブル-夢
拥抱唯一的希望 忧伤的梦
輪郭さえ持てない花
连轮廓都没有的花儿
重ねた時間は 残酷なほど
重合的时间 残酷般
歪な模型
变形的模型
振り向くたびに砕けた
每当回首便破碎
完璧なんかを求めるたびに
每当追求完美
落ちてく花弁
凋落而去的花瓣
朽ちてく花に命を注ぐような
如同为枯萎花朵注入生命般
恋を知ってた
知道这便是爱恋
鍵をかけて
锁上门
忘れていた 古いノイズ
已经忘却的旧时噪音
今じゃなにも感じない 痛みもない
如今已毫无感觉 连疼痛都没有
そんな強がりが愛しく
这种逞强让人感到怜惜
何度でも注ぐ水 抱えきれず
注入无数次的水 无法收纳
溢れてゆく
满溢而出
言葉にするほど 色褪せてゆく
未化为言语便褪色
見飽きたの音 つづった文字もかすんだ
那听腻的声音 点缀的文字也变得模糊
間違い探しに飽き飽きしたら
若是厌烦寻找错误
刺さったとげで
那刺痛的荆棘
目覚めた朝があまりに眩しくて
醒来的早晨过于耀眼
涙が出た
流出了泪水
指折り数えて待ちわびる日は
细数着焦急等待的日子
光の季節 戸惑う心を照らして
那光亮的季节 照亮迷惘的心
残った願いが壊れる前に 離れる前に
在剩余的愿望破灭之前 分离之前
優しく強く
温柔且坚强地
重ねた時間は 想いは 残酷なほど
重合的时间 回忆 残酷般
歪な模型
扭曲的模型
振り向くたびに砕けた
每当回首便破碎
完璧なんかを求めるたびに
每当追求完美
落ちてく花弁
凋零的花瓣
朽ちてく花に命を注ぐような
如同为枯萎的花朵灌注生命般
恋を知ってた
知晓这便是爱恋