歌词
太陽が街に
太阳
飛び降りてきた
飞落街道
朱く揺れる世界が
朱红色动荡的世界
とても綺麗だった
十分美轮美奂
行き交う人々の
行色匆匆互相交错的人们的
さんざめく声が
喧嚣
鼓膜の中でねじれて
扭曲着传入鼓膜之中
娯楽映画みたいだ
就像是娱乐性电影
并非无法连接的关系
繋がらない関係ない
想要同世界产生联系
世界に関係していたくて
迷恋上俯瞰,犹如幽灵一般
俯瞰中毒、幽霊みたい
我在确认自己的轮廓
私は自分の輪郭を確かめている
渴望悲剧性
ねえ
在眼睛深处
悲劇を欲した
寻觅归去之处
その目の内側で
在满是赝品的街道中
帰る場所を探してる
寻找可信的事物
偽物ばっかりの街の中で
隐姓埋名
信じられる何かを
想要用真实的声音
诉诸话语呀
アノニマス
隐姓埋名
本当の声で言葉で
如果有谁正在听的话
話がしたいの
请回应一下啊
アノニマス
太阳
誰か聞いているのなら、
高高地升上了天空
応答してよ
熠熠生辉的世界
映入眼帘却是黑白单色
为了不被吸进
太陽が空へ
循环重复的怪圈
高く昇っていった
试着抵抗也好今天也好
煌めき出す世界は
并没有捷径可走
モノクロに見えてた
街上的行人纷纷面无表情
繰り返すサイクルに
将充满实体中的扭曲遮掩
吸い込まれぬように
把外壳全数毁坏
抗ってみても今日も
如果能洋溢出一鼓作气的干劲的话
抜け道はなくて
冷笑一番 在眼睛深处
是否有抓住了什么呢?
街行く人は皆無表情で
在满纸荒唐言之中
その実体内に歪みを湛えて
用真实的面孔呼喊
取り繕ってるその殻壊して全て
隐姓埋名
いっせーので溢れ出してしまえたなら
假如有想说的话
就现身吧
冷たく笑ったその目の裏側で
隐姓埋名
何を掴もうとしていたの?
不是指表面上
戯言ばっかりのページの中で
而是大声叫喊
本当の顔で叫ぶよ
不能让步的每一刹那、每一声响
仿佛燃烧生命般生存下去
アノニマス
就像流满可怜的泪水
言いたいことがあるなら
寻找发现
姿を見せてよ
痛苦和喜悦
アノニマス
用五感
画面上なんかじゃなく
如今“正在活着”
声を上げて
予以实感 予以冲击
啊啊
譲れない一瞬、一音を
渴望悲剧性 在眼睛深处
命燃やして生きてみたいの
寻觅归去之处
愛しくて涙溢れるような
在满是赝品的街道中
痛みを 喜びを
寻找可信的事物
見つけ出せ
隐姓埋名
五感で
点亮这里挑战书
今“生きている”
之光芒
実感を 衝動を
隐姓埋名
现在如果能传递到的话
ねえ
请回应一下啊
悲劇を欲したその目の内側で
帰る場所を探してる
偽物ばっかりの街の中で
信じられる何かを
アノニマス
ここに宣戦布告の
光を灯すよ
アノニマス
今 届いているのなら、
応答してよ
专辑信息
1.フラレガイガール
2.アノニマス
3.アノニマス-酸欠remix-
4.るーららるーらーるららるーらー -弾き語りver.-