歌词
編曲:MANYO
揺れる花を見つめていた
注视着摇曳的花朵
過去と欲望の狭間で
在过去和欲望的夹缝中
渇いた声眠たげな意識の中
在模糊的意识中渴望的声音
いつかは沈んでゆくの
不知不觉间沉下去
問いかける言葉繰り返しても
即使追问的话语不断重复
輝ける星々の欠片舞って
闪耀的星之碎片飞舞
永遠に彷徨う
永远地迷茫着
夢みた誰よりも強く
梦见比谁都强大
遠く重なる宙の果て
遥远的重叠在一起的宇宙尽头
抱きとめて動かなくなっても
即使被抱住无法动弹
やがて満ちた月は
终于满月的光辉
ふたり包んで
将二人包裹
降りかかる灰色の砂
不断降落的灰色的沙
埋もれゆく冥き街さえ
就连被埋藏的冥界之街
飛べない羽根
无法飞翔的羽毛
歩けない靴のように
无法行走的鞋子
真紅の焔深く深く闇に染まる
深红的火焰也被染上了深深的黑暗
ワタシは此処にいるよ
我在这里哟
誰かが呼んでいる声
有谁在呼唤的声音
月が欠ける
月缺
このまま連れ去って
就这样被带走
堕ちてゆくのは
不断下落的是
蹲り背を向けた躯体に
向背对着蹲着的身体里
そそぐ光
注入光芒
刹那に孤独を
刹那间忘却
忘れさせるの
孤独
感じていた誰よりも強く
感受到比谁都强烈的
その瞬間目醒めを知る
我知道那个瞬间就清醒了
塞いでいた世界を
将封闭的世界
切り裂いて
割裂开
涙流す瞳に飛び込んだ
飞进流泪的眼中
夢みた誰よりも強く
梦见比谁都强大
遠く重なる宙の果て
遥远的重叠在一起的宇宙尽头
抱きとめて動かなくなっても
即使被抱住无法动弹
やがて消えた月を
终于消失的月亮将
ふたり溶かして
两人融化在一起
专辑信息