
歌词
네온사인 덫을 뒤로 등진 건
霓虹灯设下的陷阱被我摆脱
내가 벗어두고 온 날의 저항 같았어
就像对我想要脱离的日子的抵抗
떠나오는 내내 숱한 변명의 노를 저어
走的时候许多辩解之辞为我划桨助力
내 속된 마음을 해체시켜 본다
我心中的庸俗逐渐被解体
때론 달콤한 내 거짓으로도
不用再时而讲出甜蜜的谎言
때론 아이 같은 응석에 두 손을 벌려도
不用再时而像孩子一样摊开双手撒娇
이젠 All I Need 저 모아이들에게
现在我要做的 就是对着摩艾石像们
나의 욕심을 말해볼까
诉说我的欲望
이젠
现在
내 가슴 속에 남은 건 이 낯선 시간들
我的心中只剩下了这陌生的时间
내 눈에 눈물도 이 바다 속으로
我眼角的泪 也由大海带走
이 낯선 길 위로 조각난 풍경들
在这陌生道路两旁 风景变得支离破碎
이런 내 맘을 담아서 네게 주고 싶은걸
我想装起我现在这颗心 给你捎去
In The Easter Island
在复活节岛上
이제 세상은 이 어둠을 내게 허락했고
我现在开始接纳这世间的黑暗
비로소 작은 별빛이 희미한 나를 비출 때
只有在依稀的点点星光照向我的时候
차가운 바다 속에 내 몸을 담그니
只有将身体浸泡在冰冷的海水中
내 가슴을 흔드는 잔잔한 물결 뿐
那粼粼的微波才能动摇我的心
해맑게 웃을 때 나른한 걸까
明明是开心的笑容却显得很慵懒吗?
세상에 찌든 내 시크함을 조롱한 걸까
难道整个世界都在嘲笑我固执的高冷吗?
나는 멍하니 이 산들바람 속에
我呆呆地伫立在这微风之中
성난 파도를 바라보고 있어
痴痴地望着那使起性子的海浪
내 가슴 속에 남은 건 이 낯선 시간들
我的心中只剩下了这陌生的时间
내 눈에 눈물도 이 바다 속으로..
我眼角的泪 也由大海带走
이 낯선 길 위로 조각난 풍경들
在这陌生道路两旁 风景变得支离破碎
이런 내 맘을 담아서 네게 주고 싶은걸
我想装起我现在这颗心 给你捎去
In The Easter Island
在复活节岛上
내가 돌아갔을 땐
我归去时
너는 맨발로 날 기다리겠지
你必会光着脚守望着我吧
무릎을 세우고 초초하게 있지는 마
你不需要双膝跪地焦躁不安地等我
이 달이 질 무렵 돌아가니까
因为我会在那月光消失的当口儿回来的
내 가슴 속에 남은 건 이 낯선 시간들
我的心中只剩下了这陌生的时间
내 눈에 눈물도 이 바다 속으로..
我眼角的泪 也由大海带走
이 낯선 길 위로 조각난 풍경들
在这陌生道路两旁 风景变得支离破碎
이런 내 맘을 담아서 네게 주고 싶은걸
我想装起我现在这颗心 给你捎去
In The Easter Island
在复活节岛上
专辑信息