歌词
「等等我吧」
「待っててね」
仿佛出自梵高之笔的天空 正在卷起漩涡
我静静在此 眺望它转动缓慢前进
渦をまいてる 青いゴッホみたいな空が
都是因为你 突然表白说什么我喜欢你
進んでいくのを そっと眺めてた
以至于我的裙摆 因动摇而变得凌乱
急に真面目に 好きだなんて告るから
我们无论到何时
スカートの裾が 揺れて乱される
经过一同烦恼争吵 哪怕得出不同见解
也都是一直无比要好的团体
私たちはいつでも
愿能变得果敢 正如那无所畏惧的FLAGSHIP一般
悩んでたたかったり はぐれたり
当被阵风吹动 女孩子就会无比坚强
仲のいいグループだったね
在我缺乏平稳的呼吸开始有所恢复之前
还请温柔地等候我
勇敢でいたい おそれないFLAGSHIPのように
为那样的自己感到如此惊讶
風をはらんだら 女の子は強いよ
其实要说真的 在那时我想起了他人的经历。
令人沉沦的爱恋 以及遇到一位海盗的故事
バランスを欠いた呼吸を立て直せるまで
在我的记忆中 终于尽力打败了那个他
優しく待ってて
可是 我不会为了忘却这件事
そんな自分に驚いてる
而踏上旅程经历一段全新故事 这是早已做好的决定
围绕大厦的高楼风 席卷而来
本当を言うと 他の人のこと浮かべてた
咖啡厅的海报 也随之被吹飞
溺れそうな恋と海賊に出会った話
白色的飞机云 骤然横空
一心只顾 为天空绘写白线
記憶のなかでやっと あいつを倒せた
在心中 升起一面旗帜
けど 忘れ去るためだけに
不如就这么扬帆起航吧
新しい物語の旅にでたりはしない 決めたルール
纯红的手提包也不曾落下
喜欢坚强的人 明明至今为止都抱有这样的思想
くるくると まわるビル風
可连迷惘 我也都认为是纯碎的表现
飛ばされる カフェのポスター
愿能变得果敢 正如那随风飘荡的FLAGSHIP一般
白い 飛行機雲がくる
当被阵风吹动 女孩子就会变得无比坚强
ひたむきに 線を描いて
步步迈向前 得出来答案
心に フラッグたてた
光芒之中 那样的自己 竟是如此闪耀 感到惊讶不已
乗りこんでみようかな
深深吸口气 稍微等我一下吧
真っ赤なトートバッグで
強いひとが好き そう思い続けてたのに
戸惑うことも 純粋だと思った
勇敢でいたい 踊り出すFLAGSHIPのように
風をはらんだら 女の子は強くなれる
進みだせる 答えだせる
光の中 そんな自分に ひらめいてる 驚いてる
深呼吸する 少し待っていて
专辑信息
1.Athanasia
2.躍るFLAGSHIP
3.ミラーボール・ラブ (M@STER VERSION)
4.ミラーボール・ラブ (GAME VERSION)
5.ミラーボール・ラブ (M@STER VERSION|オリジナル・カラオケ)
6.躍るFLAGSHIP (オリジナル・カラオケ)
7.Athanasia (オリジナル・カラオケ)