阪本さんのニャーとでもいうと思ったか

歌词
ニャーというとでも思ったか にゃー
你以为我会说『喵』吗?喵
(啊 啊 啊 啊 好,要唱了)
喂 小鬼(博士)听好了
(Ah Ah Ah Ah よし 歌うぜ)
我这首令人感激的歌曲
耳朵 乖乖竖起来听着
おい ガキ 聞いとけよ
喂!笨蛋别睡啊
俺の ありがたい歌
女孩(名乃) 你也是
耳かっぽじって って
别发呆了
こら バカ 寝てんじゃねえ
牛奶一杯
拿过来怎么样
娘 お前もだ
出生在这世界 一年多一点
ボーッとしてないで
让我来教你做人的道理
ミルクのひとつでも
什么?笨蛋!啊?别开玩笑了
持ってきたらどうだ
生麦 生搓 生鸡蛋
在这世间,不是吃就是被吃啊
この世に 生まれて 一年とちょっと
告诉我 我的红围巾
教えてやる ヒトの道
为什么这世界充满了痛苦
我的心是不是已经被什么所捆住
なんだ? バカヤロウ はぁ? ふざけんな
就算是这条充满荆棘的道路
ナマムギ ナマモメ ナマタマゴ
我也会用我的肉球踩过去
刮起的狂风啊,轰鸣的响雷啊
この世は 食うか食われるか
分一点勇气给我吧
教えてくれ 赤いスカーフ
你以为我会说『喵』吗?喵
なぜに世界は こうも切なく
(哦 哦 哦 哦 好,第二回了)
俺の心を しめつけるのか
喂 小鬼(博士) 有没有好好在听
礼节是非常重要的
いばらの 道であろうと
亲近的人之间 也要就是那个 那个...
しっかり踏みしめろ 肉球
那个词是什么来着 喂
吹きあげる風よ 轟く いかずちよ
女孩(名乃) 你也别笑
少し勇気を 分けてくれ
再说 也是你啊
教训的不够的原因
ニャーというとでも思ったか にゃー
这小鬼才会变成这样的吧
人类的年龄来讲 我已经20岁了
(Oi Oi Oi Oi よし 二番だ)
尊敬我是理所应当的吧
别这样,别摸了!喂!没听见吗?!
おいガキ 聞いてるか
生麦 生搓 生鸡蛋
礼節 重んじろ
男人 就是一种决定的事
親しきなかにも なんとかって えっと
无论如何都会贯彻到底的生物
なんだったっけな、おい
别阻止我 我会好好的行走
在这腐烂的社会中
娘 笑ってんじゃねえ
孤独 是我的恋人
大体 お前が
今夜 也是狂气的浪子
しつけ できてねえから
下个不停的急雨啊 毒晒着的太阳啊
ガキが こうなるんじゃねえか
分一点力量给我吧
你以为我会说『喵』吗?喵
人間年齢じゃ ハタチなってんだ
阪本是什么啊
敬うのが 当然だろうが
好奇怪
叫我的时候加上敬称啊
やめろ なでるな おい 聞いてんのか?
在这世间,不是吃就是被吃啊
ナマムギ ナマモメ ナマタマゴ
告诉我 我的红围巾
为什么这世界充满了痛苦
漢は こうと決めたなら
我的心是不是已经被什么所捆住
意地でも 突き通す 生き物
就算是这条充满荆棘的道路
止めてくれるな 俺はゆくのさ
我也会用我的肉球踩过去
この 腐りきった 社会の中
刮起的狂风啊,轰鸣的响雷啊
分一点勇气给我吧(yeah....)
孤独は 俺の恋人
你以为我会说『喵』吗?喵
今宵も 狂わせろ マタタビ
降りしきる雨よ 照りつける太陽よ
俺に 力を分けてくれ
ニャーというとでも思ったか にゃー
阪本ってなんだよ
こざとへん
「さん」づけで 呼べってろが!!
この世は 食うか食われるか
教えてくれ 赤いスカーフ
なぜに世界は こうも切なく
俺の心を しめつけるのか
いばらの 道であろうと
しっかり踏みしめろ 肉球
吹きあげる風よ 轟く 雷鳴よ
少し勇気を 分けてくれ (Yeah….)
ニャーというとでも思ったか にゃー
专辑信息
1.狐と狸のおマヌケな化かし合い
2.阪本さんのニャーとでもいうと思ったか
3.ヘルベチカスタンダード~その2~
4.恋心は弾丸も柔らかくする
5.ヒトコトワドコトバ
6.東雲研究所の楽しい喧嘩
7.パニックでトラブルでオーマイガー
8.日常のラヂオ ダイジェスト03