歌词
je puise au fond de ma mémoire nos souvenirs immuables
我将记忆从我们那已成定局的回忆中抽离
mon ame s'est forgée près de toi
我的灵魂自初便锻与您的身边
Notre Histoire Millénaire,ce temps qui ne s'arrêtera pas
我们这千百年来的故事,这永不停止的时间
Tu les conteras...
将由您来讲述。。。
Au bout de ce monde
在世界的尽头
Où le calme inonde
流淌着寂静之地
Je t'emmènerai récupérer cette vie volée
我将携您拾回被窃夺的生命
immortelle femme Ferme tes yeux
永生的女人啊,闭上你的双眼
Et laisse toi guider
我将指引您
Cette lame plantée dans ton c?ur va t'emporter
以这插入您心中的匕首带您远行
Ne défaille pas
不要示弱
Ne t'arrête pas
不要停止
Respire et prend ton envol vers l'au-delà
深呼吸,然后飞往彼岸
Dévoile-toi
展现自己
Ne t'enfuis pas
不要逃避
Fais face à ce monde qui s'ouvre devant toi
勇敢地面对您眼前延伸的世界
Cette fois je ne peux enrayer le mécanisme du temps
此刻我无法以我有限的能力
Mes pouvoirs sont insuffisants
停止时间的前进
Fragile comme l'aiguille du cadran de cette montre à gousset
脆弱如同这怀表的指针
Je te suivrai
我将跟随您
Au bout de ce monde
到世界的尽头
Où le calme inonde
流淌着寂静之地
Je t'emmènerai vers ces ab?mes sacrifiés
我将跟随您,去到被献祭的深渊
C'est là qu'est ma place A tes c?tés
因我自初就归于您身边
Maintenant sèche tes pleurs
请拭干您的泪水吧
Car chaque larme venant de toi est une douleur
您的每一滴泪都带给我一寸痛苦
Emmène-moi
带走我
Ne me laisse pas
别留我一个人
Respire et prend ton envol vers l'au-delà
深呼吸,然后飞往彼岸
Une dernière fois
请最后一次
Guide mes pas
指引我的脚步吧
Détruis ces cha?nes de vie qui me retiennent loin de toi
破坏将我们分离的这生命的枷锁
Tu étais source de lumière
您就是我在这
Sur ces terres de misère
寂寥荒原上的那束光
Je finis solitaire
可到最后我也还是只身一人
J'aurais d? mieux vous veiller
我本该能保护好您
Ma?tresse bien-aimée
挚爱的大小姐啊
Votre sang a coulé
而您却流淌了鲜血
Le monde s'efface
世界已经开始消逝
Comment faire face
我该如何面对这一切
Je ne con?ois pas mon avenir sans toi
没有您的未来令人难以想象
Pardonne-moi
请原谅我
Tout s'arrête là
万物终焉
Je te suivrai même si je dois mourir pour cela
至死我也会跟随您
专辑信息