歌词
ため息ばっかり 初恋はくたびれた顔して
尽是垂头叹气的 明明是初恋却摆着一幅厌倦的脸
気づけばすっかり 冷め切った君の態度
察觉到的全都是 你那冰冷的态度
付き合いだとか バイトだとか
人际交往什么的 打工预定什么的
キャンセル続きの週末
持续着放鸽子的周末
あの子の着信が 決め手になる 土曜の夜
等待着对方的讯息成为导火索的周六的夜晚
こっちからスマイルでピリオド
这边也要拿出笑容作为完美的句号
不意打ちの一撃
不经意间的致命一击
あっけない二人の結末
不够尽兴的二人的结局
ごめんなんて
想靠着“对不起”
でまかせばかりの君には 君の前じゃ
这种随口就来的话语蒙混过去的你 在你面前
泣かない 泣けない
哭不出来 也不能哭出来
やっぱほら大々的 もっとステキ 恋したいじゃない!
果然还是想要来一场更加盛大的 更加美妙的恋爱才对吧!
最初から上々出来 恋愛不適? そうさきっと次こそ
就算最开始的时候不是很擅长恋爱的问题 下一次也一定
I can take it シゲキテキ 恋したいじゃない!
能够做到 因为想要一场更加刺激的恋爱嘛!
まよわず 徹底的 消去履歴 サヨナラしましょう
所以不要迷茫 彻底地删掉过去 再也不见
ちょっと胸が痛むのは 君が好きな私 好きでした
心中些微的疼痛 也是喜欢你的我 喜欢的东西
っちゅーわけで最終的 もっとステキ 恋したいじゃない!
总而言之最终结论 还是想要更加美妙的恋爱嘛!
いつでもAm I ready? 逆転劇 今すぐ始めよう
一直以来都在问我有没有准备好逆转的剧情 现在就马上上演吧
总是担心着常人的循规蹈矩 所以两人的心才总是擦肩而过
いわゆるマンネリ ふたつの心は掛け違えて
在一起的时候 你毫不掩饰的嫌麻烦的表情
面倒に相槌 あけすけな君の表情
辈分比我大什么的 身高比我高什么的
年上だとか 背が高いとか
总是话里有话的发言
思わせぶりな発言
在去年夏天时才察觉到的 被吸引到的这种心情
惹かれていく気持ちに 気づいてしまった 去年の夏
就由我来画上干脆利落的句号
こっちから潔くピリオド
看破弱点的一击
会心の一撃
正当结束一段恋情的方法
正しい恋の終わらせ方
总是道着歉
ごめんなんて
在我面前示弱的你 在你面前
弱さ見せてくる君には 君の前じゃ
无法哭泣 不想认输
泣かない 負けない
那是肯定 因为还想要更加美妙的恋爱嘛!
だってそりゃ 決定的 もっとステキ 恋したいじゃない!
不管怎么看 我也不是那种旁若无人的性感姐姐的设定啊
どう見ても セクシーレディ 大胆不敵 そんなキャラじゃないけど
但满怀理性 随时急刹 那样的恋爱也算不上恋爱呀!
理性的 急ブレーキ 恋じゃないじゃない!
总有一天 要在命运安排的特等座上 亲眼找出来
いつかは 運命的 特等席 見つけてみせるの
PA-PA-PA-YA PA-PA-PA-YA…
那是因为……
PA-PA-PA-YA PA-PA-PA-YA…
是吧!果然还是想要更加宏大 更加美妙地恋爱一场吧!
だってそりゃ
就算最开始总是出现恋爱不适的症状 下一次也一定
やっぱほら大々的 もっとステキ 恋したいじゃない!
能够解决 因为还想要更加刺激的爱恋嘛!
最初から上々出来 恋愛不適? そうさきっと次こそ
毫不犹豫地 彻底地删掉过去 再也不见
I can take it シゲキテキ 恋したいじゃない!
喜欢你的我 当然也会喜欢心里的微微作痛
まよわず 徹底的 消去履歴 サヨナラしましょう
所以综上所述 还是想要更加美妙的恋爱嘛!
ちょっと胸が痛むのは 君が好きな私 好きでした
总是在问我有没有准备好 那逆转的剧情 就从现在开始吧!
っちゅーわけで最終的 もっとステキ 恋したいじゃない!
就从现在开始吧!
いつでもAm I ready? 逆転劇 今すぐ始めよう
PA-PA-YA-PA PA-YA-PA Fu!!
今すぐ始めよう
PA-PA-YA-PA PA-YA-PA Fu!!
专辑信息